IPB

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

 
Добавить ответ в эту темуОткрыть тему
> Почему все сходят с ума по «Мастеру и Маргарите»?, Стыдные вопросы о самом известном романе Михаила Булгакова
ержан урманбаев
сообщение 19.5.2017, 8:07
Сообщение #1


администратор
****

Группа: Главные администраторы
Сообщений: 1 251
Регистрация: 10.7.2007
Из: г.новосибирск
Пользователь №: 16



https://meduza.io/feature/2016/05/16/pochem...eru-i-margarite

15 мая исполнилось 125 лет со дня рождения писателя Михаила Булгакова. Его роман «Мастер и Маргарита» — одна из самых известных русских книг XX века. Считается, что это произведение каждый русский человек должен прочесть годам к пятнадцати или, по крайней мере, к восемнадцати. Так ли роман хорош на самом деле? «Медуза» попросила поэта и литературного критика Льва Оборина ответить на стыдные вопросы о «Мастере и Маргарите».

1. Я не читал «Мастера и Маргариту». Это стыдно?

Нестыдно чего-то не прочитать, но стыдно понимать, что есть некое важное культурное явление и при этом не желать о нем ничего знать. «Мастер и Маргарита» — важный роман в истории русской литературы и весьма популярное произведение; со всеми плюсами и минусами такого статуса. Если вы не читали «Мастера и Маргариту», почему бы этого не сделать? Роман очень легко читается. Кстати, ниже будут спойлеры.

2. «Мастера и Маргариту» считают великим романом. Почему?

У Булгакова и при жизни, и после смерти была репутация одного из лучших русских писателей своего времени — причем при жизни он был скорее известен как драматург. Крупнейшие прозаические произведения Булгакова — «Белая гвардия», «Мольер», «Мастер и Маргарита», «Театральный роман» — впервые опубликованы полностью только в 1960-е и 1970-е годы, «Собачье сердце» ходило в самиздате до 1980-х, но и по «Запискам юного врача», и по «Дьяволиаде» было ясно, что Булгаков — автор виртуозный. Владение самыми разными стилистическими регистрами речи, блестящие переходы между типами повествования, ирония, совмещение смешного и страшного, фирменное использование инверсии, уточняющей самые характерные детали под конец фразы («Филипп Филиппович еще более побледнел, к старухе подошел вплотную и шепнул удушливо: — Сию секунду из кухни вон!» — класс!)… Словом, есть все основания ожидать, что роман, который писатель такого уровня сам считал своим magnum opus, окажется выдающимся.

«Мастер и Маргарита» — большой русский серьезный роман, но он полон юмора и стилистического блеска; все это создает ощущение того, что писатель, сознавая масштаб своего замысла, не собирался становиться в позу пророка. Вместе с тем замечательно, как рифмуется судьба «Мастера и Маргариты» с не имеющим названия романом самого Мастера о Понтии Пилате. «Вот теперь? Это потрясающе! И вы не могли найти другой темы?» — спрашивает Воланд, узнав, о чем писал Мастер; легко вообразить себе какого-нибудь коллегу Булгакова, который, выяснив, о чем сочиняет свою главную книгу известный советский драматург, спросил бы то же самое.

Параллельно с пьесой «Батум» о молодых годах Сталина (которая, как считают биографы, Булгакова свела в могилу: Сталин не захотел разрешать постановку) Булгаков, оказывается, пишет роман о сверхъестественной силе, о Сатане в большевистской Москве, о Христе и Пилате, о гениальном писателе, затравленном соцреалистическими критиками. Роман, в котором классическое, первородное мировое зло, Сатана и его свита — «часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо» — в карнавальной форме противостоит злу новой формации, чисто советскому. Перечитайте московские главы романа и обратите внимание на то, как часто там упоминаются органы госбезопасности, как Булгаков расставляет их агентов по углам и закоулкам, как заражены этим неврозом обитатели Москвы 1930-х. Их испортил не только квартирный вопрос, но и нечто другое.

История создания романа — с сожженным первым вариантом, с последней правкой, которую автор вносил в рукопись прямо перед смертью, с борьбой его вдовы за публикацию, с предсказаниями друзей о том, что «Мастер и Маргарита» будут напечатаны только лет через 50 или 100, — создает вокруг «Мастера и Маргариты» именно ту отчасти трагическую, отчасти мистическую ауру, которая содержится и в книге. Именно эта книга становится уже в позднесоветские годы главным русским бестселлером XX века на Западе. Она повлияла на множество людей, вплоть до рок-музыканта Мика Джаггера и художника Ханса Гигера, породила некоторые популярные произведения позднейшего времени — хотя бы «Альтиста Данилова» Владимира Орлова, — заставила людей разрисовывать стены котами Бегемотами и разлетелась на цитаты. Незначительному произведению такое не под силу.

3. Почему все сходят с ума по «Мастеру и Маргарите»? В школе чуть ли не фан-клубы устраивали!

В силе романа «Мастер и Маргарита» заключается и его слабость. Можно сказать, что он слишком эффектный. Это идеальный материал для фэндома (так называют субкультуру, выстраиваемую вокруг какого-то произведения искусства), его легко растащить на афоризмы: «Рукописи не горят», «Никогда и ничего не просите», «Не шалю, никого не трогаю, починяю примус». Очень «объемные» герои так и просятся в фанфикшн, комиксы, граффити и так далее. Иешуа Га-Ноцри — это, при всей разнице в характере персонажей, Иисус Христос Суперзвезда за 30 лет до рок-оперы Эндрю Ллойда Уэббера. Словом, главное произведение Булгакова так и хочется назвать романом для юношества.

С другой стороны, что в этом дурного? Множество писателей многое бы отдали за способность создавать таких персонажей и так продумывать композицию. Да, это роман, будто нарочно созданный для того, чтобы им восторгались. В глазах школьников — оправдание школьной программы по литературе, особенно после петербургских трущоб «Преступления и наказания» и 100-страничного эпилога «Войны и мира». Для всех остальных — знакомство с важнейшей частью мировой культуры, евангельским контекстом, пусть даже он у Булгакова неканоничен. Это шаг в мир того, что умеет русская проза помимо проповедей и описаний природы. Но из-за неимоверной притягательности романа, цепкости его спецэффектов, велик риск на этом шаге и застрять.

4. В «Мастере и Маргарите» фигурируют Ершалаим, Иешуа, Понтий Пилат. Какое отношение они имеют к Иерусалиму, Иисусу Христу и новозаветному Понтию Пилату?

Очевидно, что Булгаков пишет «Иешуа» и «Ершалаим», а не «Иисус» и «Иерусалим» не просто так. Ему важно отойти от канонического евангельского текста, показать даже ошибочность догмы. Мы помним, что Иешуа, увидев, что пишет о нем Левий Матвей (прозрачная аллюзия на апостола Матфея, автора первого из евангелий), пришел в ужас и умолял сжечь пергамент. Иешуа в «Мастере и Маргарите» не воскресает — воскресение если и происходит, то остается за рамками романа. О том, что этот Иешуа — не просто «философ с мирною проповедью», напрямую свидетельствует, может быть, только появление Левия Матвея в Москве перед Воландом: Воланд разговаривает с ним как с посланцем высшей силы, Света. Употребляя еврейское имя Иисуса — Иешуа — Булгаков подчеркивает расстояние между евангельским Иисусом и своим персонажем. В Библии Иисус — это Бог, ставший человеком; подвергаясь унижениям, страдая на кресте, умирая, он остается Богом. Иешуа страдает и умирает как человек — и только; в век, видевший ужасные смерти людей в невообразимых количествах, такое новое умаление Бога до страдающего человека, как ни странно, по-особому трогает. За фигурой Иешуа нет историй чуда в Кане Галилейской, Нагорной проповеди, хождения по водам. Есть только обрывки, дистиллят его учения: «рухнет храм старой веры и создастся новый храм истины», «злых людей нет на свете», «всякая власть является насилием над людьми и… настанет время, когда не будет власти ни кесарей, ни какой-либо иной власти». И есть огромное сострадание, которым Иешуа изумляет человека, в чьей власти, казалось бы, он находится.

О настоящем Пилате мы мало что знаем — кроме Евангелий, его упоминают новозаветные апокрифы (и эти сведения вполне легендарны), кратко описывают римские и иудейские историки; его имя есть на известняковой плите, найденной в 1961 году на территории современного Израиля. Пилат Булгакова отличается и от исторического, и от библейского прокуратора. Выбор Пилата в качестве главного героя романа Мастера неслучаен: это «негероический» герой, человек, подверженный сомнениям, рефлексии, проклинающий себя за минуту трусости и конформизма — персонаж, очень понятный свидетелю тоталитарных режимов XX века. Мастер в точности угадал своего Пилата — и это, разумеется, психоисторический анахронизм, но встраивающийся в логику булгаковского романа.

5. Ну хорошо, а «московские персонажи» — выдуманные? Кто такие Бездомный, Берлиоз, критик Латунский, сам Мастер, наконец?

У персонажей Булгакова есть прототипы — реальные люди, на образах которых во многом строится описание литературных героев. Часто говорят, что в «Мастере и Маргарите» Булгаков изобразил самого себя и свою жену Елену. Конечно, биографии автора и героя радикально различаются, но самоощущение писателя, который работает над главной своей вещью, неадекватной требованиям современного ему общества, Булгакову было известно лучше других.

Советским литераторам в романе досталось по полной программе. Псевдоним «Иван Бездомный» обыгрывает такие реальные «пролетарские» псевдонимы, как Демьян Бедный, Иван Приблудный, Михаил Голодный (а то и Максим Горький). Демьян Бедный, кстати, написал антирелигиозную и нарочито богохульную поэму «Новый завет без изъяна евангелиста Демьяна» — то есть ровно то, чего от Бездомного требовал Берлиоз. На этом, впрочем, сходство заканчивается: никакого духовного перерождения с Бедным не случилось. Еще один прототип, на которого указывают исследователи, — комсомольский поэт Александр Безыменский (фамилия настоящая). Прототипом Бездомного до встречи с Воландом мог, в принципе, стать и просто обобщенный официозно-пролетарский поэт, сочинявший «взвейтесь да развейтесь»; после встречи, психбольницы и знакомства с Мастером Бездомный включается в не слишком жесткую, но все же ощутимую систему двойничества, «отзеркаливая» ощущения Мастера, а через него — и самого Булгакова. В свою очередь, мнимый друг и тайный ненавистник Бездомного, поэт Рюхин, как считается, списан с Владимира Маяковского. Маяковский не просто ругался с Безыменским — он еще и соперничал с Булгаковым, как писательски, так и идеологически, и жизнетворчески; отношения у них были крайне непростые. Внезапные нападки Рюхина на памятник Пушкину — отзвук стихотворения Маяковского «Юбилейное».

В фигуре Берлиоза читаются намеки на председателя Российской ассоциации пролетарских писателей (РАПП) Леонида Авербаха; в фигуре критика Латунского — отсылка к «прорабатывавшему» Булгакова в печати критику Осафу Литовскому. Даже у Арчибальда Арчибальдовича, писательницы Штурман Жорж и прочих посетителей Дома Грибоедова есть свои прототипы — в определении таковых хорошо помогает «Булгаковская энциклопедия».

6. Книжку читать нет сил. Есть какая-нибудь хорошая экранизация, из которой все понятно?

«Мастера и Маргариту» экранизировали как минимум четыре раза. Наиболее известны у нас фильм Юрия Кары, который вышел в прокат только через 17 лет после съемок (из-за чего мистически настроенная публика, разумеется, заговорила о «проклятии „Мастера и Маргариты“»), и сериал Владимира Бортко (после которого о «проклятии» заговорили снова, потому что в течение нескольких лет умерли несколько актеров, занятых в сериале).

Произведение Бортко ругали и за неслаженный кастинг, и за операторскую работу, и за неубедительность компьютерных эффектов, но, скорее всего, больше всего ему досталось за то, что это не «Собачье сердце» того же режиссера — признанный шедевр конца 1980-х. То, что Кара снимал не для современного телевидения, позволило ему включить в фильм смелые сцены в достаточно вольной трактовке (Великий бал у Сатаны в сериале Бортко по сравнению с фильмом Кары выглядит прямо-таки пуританским).

Кроме того, есть фильм Анджея Вайды «Пилат и другие», экранизация ершалаимских глав романа. Вайда — большой художник, и этот камерный, вписанный в современные ландшафты фильм стоит посмотреть, но и он не заменит чтения книги.

Вообще говоря, экранизация может быть самодостаточным произведением, но не суррогатом книги. В случае с «Мастером и Маргаритой» при замене романа на фильм вы теряете язык повествования, авторские портреты героев, множество деталей, не попавших в экранизацию. Если книгу читать у вас нет сил — ну, не читайте, никто не заставляет.

7. Если в компании заспорили о «Мастере и Маргарите», какие три умные фразы сказать, чтобы все знали, что я в теме?

Тут вам поможет книга Пьера Байяра «Искусство рассуждать о книгах, которых вы не читали», но лучше все же роман прочитать. Если вы упорствуете в нежелании потратить несколько часов жизни на «Мастера и Маргариту», возьмите произвольные три фразы из текста, который сейчас перед вами, — смею надеяться, они вам пригодятся.

Лев Оборин
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
ержан урманбаев
сообщение 19.5.2017, 8:59
Сообщение #2


администратор
****

Группа: Главные администраторы
Сообщений: 1 251
Регистрация: 10.7.2007
Из: г.новосибирск
Пользователь №: 16



Олег Пшеничный

Однажды стеснительно сказал Мариэтте Омаровне, что когда перечитывал, вторую половину не смог читать, а она встрепенулась и подтвердила, что вторая половина - неотредактированный черновик.

Еркозы Бахытович Урманбаев

Мастер утверждает, что знает роман наизусть. Как же мог ТАКОЕ записать Булгаков, если роман не отредактирован?!. быть того не может! Это сама Мариэтта Омаровна придумала про черновик ...

Илья Симановский

Ну и логика.

Ирина Бирюкова

Ну вот, в принципе, теперь можно будет и не читать ни Байяра, ни Булгакова, а поговорить получится!)))

Anna Zimbulova

Мне это все показалось весьма поверхностным и не особенно интересным. Отталкиваясь от этого материала поговорить с теми, кто любит и знает роман и вообще творчество М. А. Б.? На мой взгляд, рискованно...

Еркозы Бахытович Урманбаев

Anna Zimbulova, так и есть, Анна ...

Ирина Бирюкова

Anna Zimbulova Это даже не рискованно, это просто невозможно более минуты...

Елена Астафурова

"Книжку читать нет сил"... да какая экранизация (я не только про "Мастера") сравнится с книгой? Если нет сил - то и браться нечего!

Александр Шилов

У Авдотьи Смирновой получилась очень достойная телеэкранизация "Отцы и дети".

Александр Шилов

А у Бортко "Идиот" получился отменно.

Еркозы Бахытович Урманбаев

Любая экранизация классики не может заменить само произведение. Пусть учатся читать. Классика не зрелище, а труд ...

Regina Davydova

Еркозы Бахытович Урманбаев И радость

Еркозы Бахытович Урманбаев

Regina Davydova, это спорная сентенция. Труд - это труд, а радость - это радость. Разные вещи. Причём труд многообразнее...

Regina Davydova

Радость понимания,узнавания! Благодаря труду, а не зрелищности

Еркозы Бахытович Урманбаев

Regina Davydova, какую уж радость в понимании классики? Там же всё пасмурно и печально кончается. Или Вы считаете, что смерть - это радость встречи с Богом?.. Я думаю, что труд познания в итоге оставляет много печали ... "Во многой мудрости много печали; и кто умножает познания, умножает скорбь".

Елена Астафурова

Ну, тогда остаётся Библию читать: вот там всё точно скорбью заканчивается!

Владимир Байков

Мариэтте Омаровне, конечно, виднее) Она уже давно пребывает в каком-то особенном мире, простым смертным недоступном

Anna Zimbulova

Мы с ней не так давно поцапались. Мне показалась на редкость неудачной, чтобы не сказать - нетактичной - фраза в качестве заставки к ее материалам. А именно: "Хотите научиться думать?" Уважаемый автор заранее прeдполагает, что читатель.... кто? Боюсь и продолжать! Ну, я схлопотала на орехи!

Еркозы Бахытович Урманбаев

Anna Zimbulova, это правильно. М.О. самой стоит научиться думать ...

Anna Zimbulova

Я бы выразилась осторожней. Прислушиваться к собеседнику, а не взрываться при малейшем самом вежливом противоречии!

Еркозы Бахытович Урманбаев

Альмира Исмаилова

Еркозы Бахытович, что скажете?

Еркозы Бахытович Урманбаев

Добрый день, Альмира! А что тут скажешь? Автор же пишет так словно он истина в последней инстанции ...

Альмира Исмаилова

Жаркая тут дискуссия намечается) понабегут защитники)

Еркозы Бахытович Урманбаев

Альмира Исмаилова, это вряд ли. У них толком аргументов нет. Одни фантазии и домыслы ...

Еркозы Бахытович Урманбаев

Arkadij Satanowskij

А действительно очень интересно, хотя частично и не ново. Очень хорошо помню журнал "Москва" N11 1967 и N2 1968 и сумасшествие, охватившее Новосибирск - знал людей, читающих Мастера наизусть.

Андрей Чеканов

Поправлю немного, так как тоже помню эти книжечки журнала "Москва". Первое чтение "Мастера" было у меня именно с них. №11 1966 г. и №1 1967 г. Текст романа при этом был опубликован со значительными купюрами.

Еркозы Бахытович Урманбаев

Булгаков оказался хитрее ... Знать наизусть и понять оказалось разными вещами ...
..

Bella Rudnitsky

Действительно, интереснон Ѕнё‚

Андрей Чеканов

А почему 125 лет? Булгаков родился в 1891-м. Или это перепост годичной давности?

Дмитрий Сагдединов

Согласен, что "Собачье сердце" несомненно удачная экранизация и режисерская "победа" Бортко, а вот экранизация "Мастера и Маргариты" не удастся никому и никогда.... Этот роман не просто гениален, он, действительно.... "проклятый". Нельзя его ставить.

Vadim Sentinel

И на молодой месяц нельзя смотреть через левое плечо.

Елена Астафурова

Дмитрий! Но Бортко поставил! И очень неплохо... хотя, конечно, как я уже написала, никакая экранизация с книгами не сравнится...

Дмитрий Сагдединов

Валерия Беляковича жалко... Его спектакль по "Мастеру" - шедевр. И... сработало проклятие...

Горелик Елена

Бортко- на четверочку. Но Мастер в фильме реально похож на Булгакова. А Маргарита- не дотягивает.

Elena Manukyan

А по мне Maргарита хороша, а вот Галибин не дотягивает - бледный Мастер получился, невзрачный

Дмитрий Сагдединов

Я был в шоке от Абдулова в роли Фагота. Когда читал, именно таким я и "видел" Фагота.

Александр Гаврюшенко

Горелик Елена а Кары смотрела? Ульянов-Пилат, Гафт-Воланд...Хорошее кино! А про фильм Бортко Коча говорил "Ликбез для не читавших"...

Еркозы Бахытович Урманбаев

Все постановки, включая и театральные, неудачны. Имена ничего не вытягивают. Их игра противоречит тексту.

Дмитрий Сагдединов

Это Вы не видели спектакль Валеры Беляковича

Елена Астафурова

Александр Гаврюшенко Значит, зелен виноград...

Елена Астафурова

Elena Manukyan Галибин - лучший Мастер... я и не думала такого увидеть... а Маргарита - ну, красотка... и всё...

Yelena Isakova

Галибин-да!!, Маргарита - никакая
Потряс Абдулов -Фагот

Еркозы Бахытович Урманбаев

Друзья, Фагот, по Булгакову, - это Ф.Э.Дзержинский. Не уверен, что А.Абдулов сыграл Коровьёва правильно, а не воплотил образ карикатуры, которую высмял автор. Копать режиссёру надо было глубже этого пласта, когда за портретом "гаера" (то есть шута горохового) выглянет суровое жестокое рыло рыцаря без страха и упрека, Железного Феликса, организатора и идеолога "хоровых песен" свидетелей при известных уголовных процессах над политическими противниками Сталина, готового лукавством и наглостью фабриковать любые доказательства самой немыслимой лжи ... Вы, друзья, пока толком не прочитали Булгакова ..

Еркозы Бахытович Урманбаев

Дмитрий Сагдединов, нет, не видел. Я живу в Новосибирске. Но я почитал про его спектакль. К Булгакову он относится весьма отдалённо. Скорее фантазия на мистические темы, где реальная судьба России (Булгаков именно её сделал главной сюжетной линии в произведении) вообще отсутствует как тема. Обсуждать творение Беляковича тут я смысла не вижу. К Булгакову оно отношения не имеет.

Юлия Зимин

В статье ничего нового. Можно читать и читать роман, и всегда найдётся незамеченное прежде, возможно очень маленькая деталь, упущенная ранее.
Восхищение каждой фразой, от первой до последней. И какая статья или рецензия может встать в этот булгаковский ряд?

Vadim Sentinel

И какая б вдова ему молвила "нет"?

Еркозы Бахытович Урманбаев

Хочется верить, что я разобрал каждую деталь из доступных мне в Новосибирске источников...

Юлия Зимин

Я сначала подумала, что слово Новосибирск как- то связано со мной. Нет и славно.

Vadim Sentinel

Хорошая беседа.

Alexandre Medvedev

Потому что все непонятное - загадочно.... Загадочное - двусмысленно... А двусмысленное - для многих не понятно...Это дурак Кант ему подсказал. н ЅнёЂ

Елена Астафурова

За завтраком!

Еркозы Бахытович Урманбаев

С Кантом всё не очень просто ...

Alexandre Medvedev

Да он вообще не простой чувак... Даже за завтраком...

Еркозы Бахытович Урманбаев

Alexandre Medvedev, для начала Вам стоит понять, что в романе всё реально и нет никакой мистики. Мистика рождается в больном сознании российского народа, которых и отображает Булгаков с печалью и сатирой. Дело в том, что Кант умер, а Воланд-Сталин живой ...

Alexandre Medvedev

Уважаемая Еркозы Бахытович Урманбаев,благодарю Вас за совет! Буду продолжать думать и понимать... С Уважением...

Yelena Isakova

"Вот теперь! Это потрясающе! И вы не могли другой темы?", спрашивает Воланд. Знакомо! smile.gif)
И неплохо написано

Ольга Сорокина

И разместили красиво --- 16:16, 16 мая 2016

элла треер

А мне так эти журналы дали только на два дня . читала запоем.( все смешалось и перепуталось ) только лет через десять перечитала осмысленно.

Михаил Рейн

Слушайте .созданную А.Градским оперу "МиМ".Произведение адекватно первоисточнику.Рукописи не умирают.

Елена Астафурова

Хотя я не считаю, что Градский смог "аргументировать и документировать..". так, как здесь вкладывает нам всем господин Ермозы...Куда Градскому до Ермозы...smile.gif))

Tatyana Karchemskaya

Помните, был когда-то фильм "Фуэте", с Екатериной Максимовой в главной роли. Фильм, в общем-то, так себе (несмотря на Максимову), но по сюжету там ставят балет "Мастер и Маргарита". И это так здорово! Только ради этого стоит посмотреть фильм. Вообще, я думаю, что постановка "Мастера" может быть удачной, только если она осуществлена нестандартными методами: в балете, например. И то это было бы под силу, скажем, Плисецкой, Максимовой. Но, увы...

Игорь Скиба #

Tatyana Karchemskaya По-моему, удачно здесь http://sti.ru/master-i-margarita/

МАСТЕР И МАРГАРИТА | СТУДИЯ ТЕАТРАЛЬНОГО ИСКУССТВА
Спектакль «Мастер и Маргарита» сочинила…
STI.RU

Tatyana Karchemskaya

Может быть. Если да, то рада за москвичей. Но поскольку я не там, то посмотреть не смогу, разве что on line поставят.

Rita Vadrar

Моя настольная книга. Каждый раз перечитываю, и каждый раз нахожу для себя что-то новое. Есть хорошие, сильные книги, но Мастер и Маргарита, стоит ( для меня!), выше всех!!!

Еркозы Бахытович Урманбаев

А если я Вам докажу, что Вы в нём всё придумали сами, а Булгакова не поняли?..

Rita Vadrar

Еркозы Бахытович Урманбаев! Простите, не поняла, ЧТО Вы хотите мне доказать?!

Елена Астафурова

Rita Vadrar Да он всем хочет доказать, что мы ничего не понимаем!:))) дело в том, что каждый трактует роман по-своему, а не по требованию Урманбаева!:))) В этом-то и вся прелесть романа... Как он выше написал, "у них нет аргументов, а только фантазии и домыслы..". Каково? Булгакова надо задокументировать и проаргументировать... Мне просто плохо от всего этого...

Еркозы Бахытович Урманбаев

Rita Vadrar, что-нибудь. На Ваш выбор. Например, что термин "мастер" Булгаков использует в качестве уничижительной характеристики, а не выказывая восхищение, как считает большинство читателей, вторя Сталину ...

Еркозы Бахытович Урманбаев

Елена Астафурова, Вам дурно от текста Булгакова, смысл которого Вы пытаетесь стерилизовать ...

Елена Астафурова

Мне дурно от Вас! Оставьте меня в покое! Всего Вам хорошего!

Arkadij Satanowskij

Соломон, Вы, несомненно, мастер в костёр подбрасывать дрова!

Leah Kargbo

Андрей Соколов

Роман был зачитан так, что я думал, что никогда его уже перечитывать не буду. А вот сейчас что-то вдруг...Эта книга будет, видимо, возвращаться постоянно.

Андрей Соколов

Нет, ну а Соломон-то! Правда, костры жжет.

Елена Астафурова

Да пропади он пропадом, Соломон...я ещё вторую ночь не смогу спать! Он мне чем поможет?!

Еркозы Бахытович Урманбаев

Добрый день, друзья! Вы задаёте риторические вопросы.

1.Роман "МиМ" по сей день подавляющим числом читателей прочитан и понят не верно. Вот и вся загадка. Оттого все и сходят с ума.

2. Русскоязычному человеку стыдно не читать роман "МиМ" хотя бы ради кругозора. Иначе его нельзя назвать культурным или просвещённым в русской литературе.

3. Лучше всего про это высказался сам Булгаков: "Да возьмите ЛЮБЫЕ пять страниц из ЛЮБОГО его романа, и без всякого удостоверения вы убедитесь, что имеете дело с писателем".

4. Потому что Булгаков глубоко проник в языческий менталитет русского народа, подыграв его невежественной мистическо-романтической натуре, совместив всё это с амбициозными поверхностно философскими размышлениями на схоластические мотивы. Причём сделал он всё это настолько кухонно доступным и понятным русскому читателю, якобы просвещённому гуманитарию (М.О.Чудаковой, Льву Оборину, ...), что они стали влёгкую приписывать своё убогое мышление равным Булгакову. Этим они счастливо невербально тешат своё тщеславие наедине сами с собой.

5. Ершалаимская хроника - это воспроизведённая Булгаковым для Сталина история захвата власти в России большевиками, как бы оправдывающая сравнением с каноническим образцом (Евангелием) преступления советской власти, которая якобы ТВОРИТ БЛАГО, используя Зло. Конечно, это утверждение само по себе ложно. Так и трактует его в "Фауст"-е Гёте, также считает Булгаков. Это форма аналогии была придумана автором из-за приверженности Сталина идее своей мессианской роли в России.

6. Московские персонажи действительно имеют своих прототипов. Только читатели толкуют их ошибочно. Несчастный сломленный Воландом мастер - это, конечно, не Булгаков, а А.М.Горький, единственный на тот момент официально признанный миром классик русской литературы, поэтому он описан внешне подобно Н.В.Гоголю, кумиру М.А.Булгакова. Бездомный носит фамилию Понырев, то есть это гениальный Поэт, чьи творения, как подземная река, выйдут наружу или на свет божий где-то в далёком будущем. Говоря иначе, именно Понырев соответствует образу М.А.Булгакова. Булгаковская энциклопедия, к сожалению, в разгадке прототипов только добавляет путаницы. М.А.Берлиоз даже по инициалам соотносится с самим автором или с его загубленным талантом, душой, чьё сознание было определено советским бытием.

7. Все экранизации и театральные постановки неудачны. Причём каждая из них отражает общую картину заблуждений российских читателей.

8. Тремя фразами обойтись не удастся. Лучше всего сделать умную физиономию и где нужно многозначительно вставлять "Да уж!" Тут Ипполит Матвеевич лучший пример поведения.

Arkadij Satanowskij

Так и хочется ответить на эту реплику: Да уж!...
Да как же так можно? Воланда на Вас нет! Я помню, как громил Эренбурга за "Люди, годы, жизнь" критик Ермилов. Раскройте свой псевдоним. Вы не из Ермиловых?

Еркозы Бахытович Урманбаев

Arkadij Satanowskij, Воланд вполне очевидно списан с образа Сталина. Это вообще ни для одного мало-мальски продвинутого литератора не составляет тайны. Более того, этот прототип был известен всем цензорам и самому вождю. Такой аналогией Булгаков обеспечил себе безопасность, когда стал обещать Сталину написать ему Евангелие от Воланда ...

Еркозы Бахытович Урманбаев

Arkadij Satanowskij, я псевдонимами не пользуюсь, дорогой, это свойство виртуальных троллей ...

Елена Астафурова

Arkadij Satanowskij Оказывается, роман Булгаков именно для Сталина писал... каково? У нас, понимаете ли, невежественно-мистическая натура...

Еркозы Бахытович Урманбаев

Елена Астафурова, Вы всё перепутали, дорогая. Булгаков писал свой роман по заказу Сталина, но не для него, как вынужден был править свой роман его сломленный персонаж мастер в главе 24. Булгаков ставил своей целью написать абсолютно правдивый сатирический роман, где бы его мистификацию сам Сталин провозгласил своим Евангелием. Жаль, конечно, но Сталин имел звериную интуицию, поэтому он не дал разрешения на публикацию романа при жизни Булгакова. Тем не менее, факт того, что он не дал команды казнить Булгакова и его родных говорит за то, он тоже не смог подобраться к карикатурной сути "закатного" романа ... Так что Вам это тоже простительно. Правда, если бы в цензорах при Сталине состоял я, то Булгакову не поздоровилось бы ...н Ѕнё‰

Arkadij Satanowskij

Спасибо за понимание. Я собираюсь по этому поводу развёрнуто ответить, тем более, что это не просто желаемое, но и пропаганда.

Arkadij Satanowskij

По-моему, то, что вы пишете-это абсурд. Мне начинает казаться, что вы знакомы и с Булгаковым, и со Сталином. Но каждый думает, как хочет, лишь бы снова не было миллионов доносов.... так что ни прощать, ни обвинять не следует

Елена Астафурова

Он просто болен... болезнью Ивана Бездомного...

Еркозы Бахытович Урманбаев

Arkadij Satanowskij, добрый день! Когда я читаю комментарии, мне тоже начинает казаться, что я знаком лично и с Булгаковым, и со Сталиным ...н ЅнёЂ Настолько убедительно мне доказывают то, что меня нет и быть не может. Тем не менее, я есть. А что Вы считаете абсурдом? Конкретный пример, пожалуйста.

Еркозы Бахытович Урманбаев

Елена Астафурова, у Ивана Бездомного Булгаков обозначил позже в романе занятную фамилию - Понырев. Очевидно, автор видел в этом какой-то смысл, обозначая свою надежду на будущее прозрение названием подземной реки, чьё русло выходит наружу далеко за горизонтом ... Не обещание ли будущего разоблачения прикрыл так писатель?..



Владимир Капша

Роман слабый, эклектичный, но гениальные строки там есть. Издержки тогдашнего нервного времени...

Regina Davydova

Не пробовали написать сильнее? В нынешнее не нервное время?

Владимир Капша

Regina Davydova Я не писатель. Величайшие таланты того времени метались. От Библии до мировой революции. Мало кому удалось совершенство. Ильфу и Петрову удалось.

Владимир Капша

Regina Davydova ТЕАТРАЛЬНЫЙ РОМАН это шедевр. С литературной точки зрения.

Tatyana Karchemskaya

Приятно все-таки похлопать по плечу классика: "...но гениальные строки там есть". Впрочем, кто сказал, что все должны восхищаться романом?

Еркозы Бахытович Урманбаев

Добрый день! Проблема в прочтении. Чаще всего "гениальными строками" читатели называют выражения, где они смысл понимают превратно, с точностью до наоборот. Например, "рукописи не горят" в устах Воланда-Сталина звучат кощунством, "квартирный вопрос испортил москвичей" обозначают то, что до 1917-го года не было проблем с жильём, призывая избавиться от власти, Иешуа проповедует одичание ... И так дальше.

Владимир Капша

Tatyana Karchemskaya Похлопать неприлично. Восхищаться не возбраняется.

Владимир Капша

Еркозы Бахытович Урманбаев Речь не о политике, а о литературе.

Еркозы Бахытович Урманбаев

Владимир Капша, интересно, как Вы это себе представляете. "Записки покойника" ещё больше запутан, чем роман "МиМ". Вам нравится сам способ написания? Так ведь у Булгакова везде расстановка прилагательных противоречит правилам русского языка! И как можно восхищаться романом, не понимая его смысла?!.

Еркозы Бахытович Урманбаев

Владимир Капша, любопытно, как можно расчленить эти два понятия в творчестве М.А.Буклгакова?.. Он ведь не только сатирик, но автор именно подчёркнуто ПОЛИТИЧЕСКОЙ САТИРЫ!

Владимир Капша

Еркозы Бахытович Урманбаев расстановка прилагательных в ЗАПИСКАХ не хуже, чем у Гоголя в ВЕЧЕРАХ. Напряжение в подаче текста очень высокое. Это и определяет ценность НАСТОЯЩЕЙ прозы! )

Еркозы Бахытович Урманбаев

Владимир Капша, давайте я попробую Вам кое-что показать.

Во-первых, в "Записках покойника" присутствует мастер, как один из персонажей, пусть незаметных.
Во-вторых, в романе используются имена христианских святых, чьи судьбы аналогичны судьбе представленных прототипов произведения (Феофил, Ксаверий, Августа, Поиксена,более 20 святых!). Позже кое-кто из них мелькнёт и в "МиМ". Например, Милица.
В-третьих, вариантом кота Бегемота в "Записках покойника" существует кот Пеликан.
В-четвёртых, отношения Аристарха Платоновича и Ивана Васильевича очень напоминают отношения Ленина и Сталина, не находите?.. Причём Аристарх Платонович обитает где-то в Аллагабаде и Андаманских островах, где обретаются боги (то есть на том свете) ... И так дальше ...

Еркозы Бахытович Урманбаев

Владимир Капша, к слову, про Н.В.Гоголя отдельная песня ... Это учитель М.А.Булгакова.

Владимир Капша

Еркозы Бахытович Урманбаев Если Булгаков был внедрен в эзотерические тусовки, ему как литератору это очень помешало. Это заметно по нестройности композиции и повествования. Очень жаль, т.к. художник великий. Диалог в ММ между Амвросием и Фокой образец настоящей русской прозы.. Остальное притянуто за уши из религии, политики, лирики, эзотерики, бытовухи; и смешано негармонично. Это я о законах написания романа. Генильности автора не умаляю нисколько.)

Еркозы Бахытович Урманбаев

Владимир Капша, я понимаю. Проблема Булгакова как раз и состоит в том, что гениальным у него признают то, что он высмеял! Диалог Амвросия и Фоки - это довольно шифрованный разговор. Сначала надо разобраться с персонажами или с С.Есениным и Д.Бедным. Подчёркнутый гигантизм Амвросия - это стиль автора многих своих персонажей скрывать способом от противного (Есенин был маленького роста), когда за чем-то броским становятся незаметными другие в реальности узнаваемые детали. Судаки а-натурель, это самая обычная еда для простолюдинов, которую соорудить на кухне проще простого, сварив уху. Дальше идёт перечисление блюд, существовавших при самодержавии, о которых они только помнят в сравнении с судачками. В современном им Грибоедове этих блюд уже нет. Про прилагательные замечу, что нарушение стиля Булгаков (как и Гоголь) использует нарочито сознательно.

Владимир Капша

Еркозы Бахытович Урманбаев Круто подмечено. Но мне кажется, что Амвросий это А.Толстой, и по тем нэпманским временам блюда эти были в обиходе. Перечтите визит Кисы с Лизой в образцовую столовую. В этом Ильф и Петров безупречны по всем параметрам.

Еркозы Бахытович Урманбаев

Времена, конечно, нэпманские, но Булгаков пишет о другом, сознательно иронизируя над тем, что есть и что было. Да и речь идёт о недавнем прошлом, когда был жив С.Есенин, а НЭП только предполагался. И я бы не стал сравнивать Ильфа-Петрова с Булгаковым. Юмор первых был с точки зрения советской цензуры безобидным, с фигой в кармане, а сатира Булгакова в случае разоблачения несла неминуемую гибель всему окружению Булгакова, включая, естественно и его самого. Про А.Толстого есть в "Записках покойника", но Амвросий тут не подходит никак. Просто прочтите описание внешности, иронию о размерах понимая наоборот.

Наталья Шантырь

Уж очень заумно написано для тех, кто не хочет читать

Еркозы Бахытович Урманбаев

Значит написано для других. Для грамотных, умеющих читать.

Наталья Шантырь

А им чего спрашивать стыдные вопросы?

Елена Астафурова

Кто хочет - тот прочитает...и без объяснений других, настойчиво предлагающих свою трактовку... Ещё раз: каждый понимает роман по своему - в этом и прелесть его... а то: там не Ершалаим, а Санкт-Петербург...

Еркозы Бахытович Урманбаев

Елена Астафурова, а зачем Вам в таком случае сам роман? Сочиняйте сами себе всё, что Вам придёт в голову. В этом нет никакой прелести, а есть логика невежд, которые запросто считают роман "Лолита" порнографией. Это заблуждение.

Елена Астафурова

А Вы, мой дорогой, не пробовали просто читать роман, а не препарировать его? Зачем?!! Зачем Вам обязательно объяснять всем и каждому , что, где, кто и почему? А Вы всю литературу так препарируете.?.. Я думаю, Вам самое место в прозекторской...

Еркозы Бахытович Урманбаев

Елена Астафурова, тут дело не во мне, а в авторе. Всё же надо уважительно относится к тому, ЧТО он хотел рассказать всем нам, своим потомкам и наследникам, находясь в самом адовом пекле советской власти, когда вокруг него люди испарялись как тени ... И КАКИЕ ЛЮДИ! Гении всех времён и народов! Вот затем и надо, ибо говорить и бороться открыто М.А.Булгаков не мог. Он просто верил, что наступит такое время, когда кому-то понадобятся его Откровения или Свидетельства ... Вам больше нравятся предназначенные для дураков-цензоров мистическо-романтические бредни на схоластическо-философские мотивы?.. Знать Булгаков писал не для Вас. Над Вами он потешался ...

Michael Tsirelson

Пока не узнаем, какова во всей этой истории была роль Симонова, никакого серьезного разговора быть не может. Самуил Лурье намекнул на кое-какие "варианты" и выброшенные сцены из МиМ, но этого явно мало. Время еще не пришло. Нынче вас дамы порвут в клочки.

Еркозы Бахытович Урманбаев

Дамы?.. Роль Симонова всюду одна и та же. Придворный борзописец.

Michael Tsirelson

Без "борзописца" ничего бы не было.

Виталий Губерман

Пока не прочел "Энциклопедию произведений М.А.Б." - ничего в "М и М"не понимал. Сомневаюсь, чтоб что то понимали не читавшие "Э-ю".

Еркозы Бахытович Урманбаев

Michael Tsirelson, Вы заблуждаетесь. М.А.Булгаков был личным летописцем Сталина, поэтому все его черновики были неприкосновенны. Ну, а Симонова к активности призвала Елена Сергеевна, допустив его для этой цели в свою постель ...

Елена Астафурова

Началось... да Вы хоть Елену Сергеевну-то не троньте, сами вы борзописец и циник. Нельзя разбрасывать грязное бельё, - Вас никто не учил?!

Еркозы Бахытович Урманбаев

Елена Астафурова, судьба Елены Сергеевны - это Вам не грязное бельё, а способ выжить, где выжить было невозможно. Именно в силу определённых профессиональных знаний Елена Сергеевна дожила до преклонных лет, не теряя своей привлекательности. К.Симонова она сумела обольстить в возрасте за 50 лет ... Так случилось в жизни Булгакова, что его судьба и его произведения повязаны одной нитью. Единственным абсолютно верным хранителем очага России, разделившим участь своего правителя, будет в романе собака Банга. Так вот, домашним, интимним обращением Банга звали вторую жену писателя княжну Любовь (Любанга-Банга) Евгеньевну Белосельскую-Белозерскую. Вот кого назначил сам Булгаков воплощением образа семьи, верности, любви. Более того, Булгаков посвятил ряд своих произведений Любовь Евгеньевне "Собачье сердце", "Белую гвардию", "Мольера". Невозможно понять тексты Булгакова в отрыве от его судьбы ...

Елена Астафурова

А Вас никто не учил не лезть в чужую жизнь??!!

Michael Tsirelson

""Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих. Так поражает молния, так поражает финский нож!" Это, так называемая, дамская проза. Как Булгаков, великолепный стилист, мастер чеканной прозы, мог такое написать, если это не пародия, что-то вроде пособия, которое подарил Остап Бендер журналистам? МИМ - не просто роман Б. Это довольно рыхлая компиляция трех а может и больше незаконченных вещей. Ахматова не зря говорила: "Там всё гораздо страшней....Она же Маргарита..." Она же и сквиталась с "Любашей": и я там тогда... с этой, как ее...
— С кем? — спросил Бездомный.
— С этой... ну... этой, ну... — ответил гость и защелкал пальцами.
— Вы были женаты?
— Ну да, вот же я и щелкаю... на этой... Вареньке, Манечке... нет, Вареньке... еще платье полосатое... музей... впрочем, я не помню.

Michael Tsirelson

Еркозы Бахытович Урманбаев "Обольстила" Фадеева а не Симонова.

Еркозы Бахытович Урманбаев

Michael Tsirelson, добрый день! Тут есть меого возможных гипотез. Никто "свечки" не держал, а сама Елена Сергеевна, как активный и продвинутый сотрудник НКВД, имела доступ к картотеке и архивам КГБ, поэтому могла удалить компрометирующие её материалы ... Есть некоторые сомнения в чистоте помыслов К.Симонова, когда он участвовал в публикациях М.А.Булгакова. Это был совсем не безупречный в нравственном отношении человек ...

Еркозы Бахытович Урманбаев

Michael Tsirelson, Булгаков написал метафору про финский нож как раз в адрес дам! По сей день среди них большинство просто млеет при звуках цитируемого Вам выражения. Этим он пробуждал в цензорах женского пола эмоциональность, которая затмевала им глаза. Вот только надо вернуться к чеканной прозе, чтобы понять смысл фразы. Речь идёт здесь о извращённой любви, любви-убийце, когда к мастеру навстречу выходит сотрудник НКВД в виде проститутки с мимозами, чтобы обозначить день, который они символизируют или 8-ое марта... Она приходит к нему с единственной целью втереться к нему в доверие. Это и происходит. Эти чувства Булгаков и обозначил своими вычурными текстами. Нет никакой компиляции. Анна Ахматова намекала на другое. На тот ужас, который она знала и помнила. Вот его в романе безмерно ...

Еркозы Бахытович Урманбаев

Елена Астафурова, в случае с Булгаковым взаимоотношения Елены Сергеевны и самого Булгакова вплетены в текст "закатного" романа. Это присутствует даже в имени героини - Маргарита. Вспомните знаменитую Мату Хари или Маргариту-Гертруду Целле, казнённую во Франции за сотрудничество с немецкой разведкой

Елена Астафурова

Боже мой.... Вот, оказывается, кто написал роман-то... господин Урманбаев....а вы тут думаете бог знает что...

Еркозы Бахытович Урманбаев

Елена Астафурова, Вам бы думать выучиться ...

Ирина Брайнина

Когда я первый раз читала "Мастер и Маргарита" в середине перестройки мне было скучно читать про Иерусалим. Но когда я попала в Израиль, я первым делом купила себе книгу, и уже в запой читала все ,что было связано с Иерусалимом и Израилем.Так как я побывала сама в Иерусалиме и прошла теми дорогами, описанными Булгаковым.

Arkadij Satanowskij

Жаль, что было скучно читать о Ершалаиме. Как по мне в ММ одна линия гротескно-сатирическая, другая о писательском тв-ве, а вот третья глубоко романтическая о Ершалаиме, Христе и Пилате. И начинается она-то как поэтично: В белом плаще с кровавым подбоем, шаркающей кавалерийской походкой...(глава 2), Солнце уже снижалось над Лысой Горой... (глава 16).
Это же просто поэзия, по-моему

Эдуард Шестаков

Ирина, возможно, разочаруется, но пройти "теми дорогами, описанными Булгаковым" ей вряд ли удалось, поскольку они расположены на глубине 8-10 метров ниже нынешнего уровня земли. И вообще всё, что она там видела, не имеет никакого отношения к древности и построено в Х|Х - ХХ веках н.э. -- после грандиозного пожара 1808 года, уничтожившего Иерусалим полностью...

Ирина Брайнина

Я не отрицаю,что те места не сохранились полностью,но по крайней мере, туристов водят по тем местам ,где можно видеть следы былого. На глубине 8-10 метров мы были в Хасмонейском туннеле. А что касается произведения и самого Иерусалима это вечность,которая не подлежит сомнению.

Еркозы Бахытович Урманбаев

Булгаков не описывал Иерусалим. Он в своём романе отобразил аналог Санкт-Петербурга.

Еркозы Бахытович Урманбаев

Arkadij Satanowski,Вы заблуждаетесь. В романе есть одна сюжетная линия, описывающая исторические события в России во время 1917-го года и позже. Есть аналогии, но сатирические. А портрет прокуратора Понтия Пилата в плаще с кровавым подбоем соответствует многим знаменитым портретам царя Николая Второго, как и сноска к его матери мельничихе Пиле легко направит к немецким корням Николая Второго, а не к временая Древней Иудеи ...

Ирина Брайнина

Извините ,но вы перепутали все на белом свете. Вы понятия не имеете о Иерусалиме и древнем Израиле .Вы все передергиваете, как вам хочется. А я живя здесь, и посещая все места описанные Булгаковым, могу засвидетельствовать ,что все описано очень близко к действительности. А среди евреев были диссиденты,не желающие мириться с верхушкой религиозной власти, а их последователи стали основоположниками христианской,мусульманской религий.

Еркозы Бахытович Урманбаев

Ирина Брайнина, Вы заблуждаетесь, повторю снова. Вам надо понять то, что сходством с Израилем и Иерусалимом М.А.Булгаков специально маскировал для Сталина свою сатирическую версию, где он разоблачал советскую власть, как преступную. Дело в том, что Сталин хотел, чтобы Булгаков написал ему Евангелие, где обосновал бы его дела для истории. Про Иерусалим и Ираиль я реально ничего не знаю. В принципе, мне это знать и не нужно. Если бы я что-то передёргивал, то верно я бы не стал ссылаться на роман, выделив какое-то собственное видение. Но так не получается. Подтверждения находятся в самых разных частях романа и в его черновиках. Например, неужели Булгакеов мог проглядеть повторяющиеся несколько раз слова и обозначения, которые появились в языках тысячелетием позже? Километры, роты, взводы, солдаты, ординарцы, конвой, ... Или он про кентуриона, алу, легион, легата помнит, а про остальных запамятовал?.. Гляньте в текст. Свертесь. Например в главе 16. Роман к евреям и к Библии прямого отношения не имеет.
Не удалось опубликовать комментарий. Повторить попытку

Elena Kvaskova-Jones

и слава Богу!))

Rashida Krasnova

А кто такая Омаровна? Не дочь Омара Шарифа? А Урманбаев, он часом не литературовед? Скорее нет. Уж очень оригинально мыслит. Я уже не раз перечитывала роман и буду читать пока жива. Потому что никому не дано разгадать его. И я его никогда не расшифрую. Это книга на века. В ней всё - и мистика, и тайна, и интрига, и любовь, о которой можно только мечтать человеку.. Любовь, которая вдруг возникает на ночной безлюдной Тверской и поражает, как молния или как финский нож. Классику нужно прочитывать до шестнадцати лет.( Об этом говорил русский философ Алексей Лосев. Что нам Кант?) А потом перечитывать всю жизнь.

Yelena Isakova Лучше не скажешь!

Regina Davydova

Что и делаю последнии 45 лет!

Еркозы Бахытович Урманбаев

Булгаковед ли я ?.. Если Вы имеете ввиду некую авторитетную комиссию, которая бы утверждала такие официальные звания, то мне о такой слышать не приходилось. Но относительно творчества М.А.Булгакова со мной вряд ли кто сравнится. Любовь, о которой Вы пишите, возникла не ночью, а днём, причём она была откровенно спровоцирована Маргаритой. А теперь подумайте, зачем было нужно автору вести мастера с Арбата на Тверскую с полным карманом денег? Или Вы не знаете, что улица Тверская знаменита уже веками тем, что там работает биржа проституток? И что может значить пристальный неотрывный взгляд женщины, которая избирает Вас в толпе? И зачем ей было необходимо сворачивать в пустой переулок, когда Маргарита поняла, что мастер пошёл следом за ней? К тому же, метафора, когда Любовь приходит, как убийца, ударом финского ножа, не наводит Вас на мысль о том, что так является Смерть, но не Любовь? Или Вам мало противоречий в том, что Вы себе придумали с текстом хотя бы в этом избранном Вами эпизоде?..

Rashida Krasnova

Вы меня восхищаете! Вам сколько лет? Когда Вы сумели вызубрить это великое произведение?
В моём представлении Вы - всемогущий акын, или, как у нас говорят, сэсэн.

Елена Астафурова

Еркозы Бахытович Урманбаев Однако!:))) Оригинальнейшая трактовка! Значит, наш трижды романтический Мастер, с полным карманом денег, рванул на Тверскую, за проститутками?smile.gif))) Дорогой товарищ, выучите лучше русский язык, чтобы писать без ошибок... (Оспидя, откуда вы все берётесь...)

Елена Астафурова

Rashida Krasnova Понятно теперь, кто такая Маргарита? Недаром встретилась на Тверской...верней, увела за собой в переулок!:))))) Слишком много себе придумываешь! Нет бы посоветоваться с умным человеком!:))) smile.gif

Rashida Krasnova

Лена, Еркозы Бахытович (кстати, Бахыт в переводе - счастье) прав. Он сам точен и требует этого от других. Я хорошо помню, как впервые Мастер и Маргарита встретились. Просто скрутила свои впечатления в один "свиток". А встретились они в Большом Гнездиковском переулке (название у Булгакова не упоминается), в который можно нырнуть с Тверской через арку. Эта арка у меня мысленно перед глазами. У Маргариты в руках - жёлтые цветы, Мастера поразило небывалое одиночество в её глазах...

Елена Астафурова

Ну, а причём тут полный кармант денег... и куда идёт герой - на Тверскую! где гнездо проституток... Мне противна такая трактовка романа!

Rashida Krasnova

А метафору про финский нож, уважаемый Ергозы Бахытович, Булгаков придумал специально. Это шифровка

Елена Астафурова

Но зачем нам это разжёвывать... Он уже многим пытается доказать, что его точка зрения правильная! Не люблю таких людей...Ты почитай с самого начала... просто профессор-Булгаковед, как ты и подумала...smile.gif)) Никто не понимает этот роман, он сейчас всех научит понимать...

Еркозы Бахытович Урманбаев

Rashida Krasnova, дорогая Рашида, как Вам угодно. Можете верить, что метафору про финский нож придумал Всевышний. Он же известный графоман. Булгаков сам, безусловно, плохо знает историю, ибо он многократно повторяет слова, рождённые через тысячу лет позже событий в Древней Иудее. В главе 16: солдаты, взводы, роты, километры, а есть ещё конвой, тушь ... Естественно, для красного словца он пишет про кентуриона, легата, алу, легион ... Думайте, дорогая. Ваша ирония выглядит не очень хорошо.

Еркозы Бахытович Урманбаев

Елена Астафурова, Вам может быть противно многое. Например, в черновике Булгаков описывает, как подсвечник в руках у Маргариты в спальне Воланда превращается в натуральный живой мужской половой член, который знаково извивается. Вот только записано это автором, а не придумано Вами ...

Еркозы Бахытович Урманбаев

Елена Астафурова, дорогая, это не моя точка зрения правильная, это версия Булгакова ...

Еркозы Бахытович Урманбаев

Rashida Krasnova, мне 60 лет. Было время разобраться с романом. Да и не только с ним ...

Еркозы Бахытович Урманбаев

Rashida Krasnova, дорогая, не надо оваций ...

Елена Астафурова

Фу, Рашида...

Еркозы Бахытович Урманбаев

Елена Астафурова, по поводу того, куда любят ходить мужчины, которым деньги жмут карманы, Вы лучше спросите у своих знакомых мужчин. Знаете ли воздержание в молодости, когда карман полон, - это свойство импотентов ...

Rashida Krasnova

Ержан, койшы! Базар жок.🙂 Улкен рахмет..

Еркозы Бахытович Урманбаев

Rashida Krasnova, дорогая Рашида, я интеллигент в четвёртом поколении. Мой дед был учеником Сакена Сейфуллина и имел высшее образование ещё при самодержавии. Моя мама перевела на казахский язык Конан Дойля. Мне выражение типа "базара нет" режут ухо. Извините. Но спасибо и Вам за внимание к моим комментариям.

Rashida Krasnova

Фразу "базар жок" можно перевести и по-другому. Например, разговора нет, всё понятно, можно на этом остановиться. Аффтар жжот!

Елена Астафурова

Rashida Krasnova Рашида! Блин Клинтон...

Елена Астафурова

Еркозы Бахытович Урманбаев Про член... А я не против! Булгаков, есть Булгаков... Вот только, дорогой интеллигент в четвёртом поколении... Булгаков сейчас крутится в своём гробу от Ваших высказываний... Совесть-то у Вас есть? Всё это разбирать по полочкам и показывать нам: вот вы, дорогие мои, ничего не понимаете... а я вам вот про член скажу...и про постель Елены Сергеевны... Не совестно Вам, литературовед! И не упоминайте про интеллигенцию: Вы к ней не относитесь!

Rashida Krasnova

А ведь Елена права. "Образованность нельзя смешивать с интеллигентностью, - говорил Дмитрий Лихачёв. - Интеллигентность не только в знаниях, а в способностях к пониманию другого."

Еркозы Бахытович Урманбаев

Елена Астафурова, говорить правду, дорогая Елена, очень трудно и весьма опасно. Это надо понять прежде чем поверить Иешуа. А Булгаков, непосредственно перед смертью оставил завещание всем своим читателям: "Чтобы знали..." Я рад тому, что мне выпала честь поспобствовать этому. Так-то вот, Елена.

Елена Астафурова

Еркозы Бахытович Урманбаев А Вам точно оставили? Я вот очень сомневаюсь...?smile.gif)))) У Вас справка есть: "Уплочено" ? Если нет - то какой Вы "рядошний"? Нет у Вас справки - и с этим мы с Вами прощаемся... Не стоит больше спорить, дорогой!

Елена Астафурова

Еркозы Бахытович Урманбаев Простите... вот и писали бы по-казахски... и обид нет, и ссор тоже...

Елена Астафурова

Вот насчёт заповеди: чтоб знали... Вы уверены что это Вам оставлено? А может быть, мне, или Рашиде, или ещё кому-то из наших друзей? Не думайте, что Вы умнее других...

Еркозы Бахытович Урманбаев

Елена Астафурова, про "Уплочено" Булгаков написал, характеризуя суету Николая Ивановича Бухарина перед казнью, когда Сталин отправил его в командировку в Европу, а он вернулся назад к своей незабвенной подруге. Сталин наградит Бухарина тем, что выполнит обещание оставить её в неприкосновенности ... Спорите Вы. Мне спорить не к чему. Я же вижу как все пазлы складываются в единое целое, что мне самому придумать не по силам. Не мог же я мотаться в прошлое, чтобы подсказывать детали М.А.Булгакову! Трудно же отрицать то, как совпадают даты, цифры, возраст, да и всё остальное ... Нет, я всё это сам выдумать не могу. Тут авторство М.А.Булгакова неоспоримо. А я толмач, которого он не понятно зачем избрал в Казахстане ... А Вы знаете, что его отчим похоронен в Алма-Ате? А мою младшую дочь мой дядя в далёком 2000-ом году назвал Маржан, что по форме и в переводе обозначает тоже самое, что Маргарита. Мой дядя роман "МиМ" не особо чтил ... Про завещание Булгакова. Я уверен, что свои последние слова он оставил всем и мне в том числе. Умнее ли я других? Касаемо Булгакова да, умнее.

Rashida Krasnova

Маржан - коралл, Маргарита - жемчуг. That's all,

Елена Астафурова

Еркозы Бахытович Урманбаев " вам и карты в руки" , как говорят... Пусть Вы будете умнее всех и, конечно, куда деваться, Вы будете продвинутее всех ... но дело в том, что дело не в том. что Вы будете впереди кошельков всех других, - дело в том, что Ваш кошелёк будет не так глубок,как чужие...

Елена Астафурова

Rashida Krasnova Ракшида! Ты все ещё отмечаешь что есть что: коралл,жемчуг и т.д.

Rashida Krasnova

Нет, Лена, На этом усё.

Елена Астафурова

Елена Астафурова Ну, спасибо. А то я чувствую, меня скоро забанят... Уже предупредили...

Елена Астафурова

Всё, ребята... прошу простить меня за нападки на уважаемого товарища Еркозла... ой, прошу прощения, за Еркозлы.. или Еркозы...Всё ! До очень дальнейшего встречания...

Еркозы Бахытович Урманбаев

Елена Астафурова, круто! Дорогая Елена, Ваш последний пост с хамским обращением в мой адрес откровенно характеризует весь Ваш дутый романтизм и нравственность. Вся Ваша формальная высопарность здесь обрела истинную физиономию ханжи и лицемера. Вам не стоит читать Булгакова. Ваше место среди бесов, описанных русскими гениями...

Еркозы Бахытович Урманбаев

Rashida Krasnova, Рашида, где кораллы, а где жемчуг в Казахстане? Маржан - это довольно широкий термин, обозначающий драгоценность в тюркоязычных странах. Но я бы не стал тут погружаться в филологические дебри этимологии слов. Но попробуйте размышлять здраво, сравнив звучание.

Еркозы Бахытович Урманбаев

Трудно общаться с людьми, считающими аргументом в споре переход на оскорбление моей личности. Да, дорогая Елена, пусть Вас мой кошелёк особо не беспокоит. Пока Булгаков мне за 43 года знакомства приносит одни расходы и заботы. И это очень жаль, как я считаю. Булгаков при жизни взял слово с Елены Сергеевны, что первый гонорар за издание его "закатного" романа она разделит пополам с первым посетителем его могилы на Новодевичьем кладбище ... В конце 1960-ых она с этой целью по легенде ночевала в монастыре, чтобы не прогядеть посетителя. Она же была мистиком подобно многим ...

Еркозы Бахытович Урманбаев

Rashida Krasnova, Рашида, а Вы уверены, что это я не понимаю Елену? Или это я оскорбительно обыгрываю её имя и цепляюсь за национальность?..

Rashida Krasnova

Дорогой Ержан, я поняла одно: Вы для меня лучший знаток "Мастера и Маргариты". Вы очень глубоко чувствуете Булгакова. Что касается, кораллов, наши народы восторгались ими. Женщины обязательно пришивали их вместе с монетами на нагрудники. Думаю, кораллами любили украшать свою одежду и мои, и Ваши прапрабабушки. Спасибо за общение.

Еркозы Бахытович Урманбаев

Rashida Krasnova, Рашида, не стоит относится к переводам буквально. Любой язык обладает многогранностью, поэтому казахское слово "Бахыт" нельзя однозначно трактовать, как русское "Счастье". По смыслу близко, но не совсем так ...

Rashida Krasnova

Кстати. кораллы попадали в наши края через купцов и коробейников из самой Индии.Также для нагрудников использовались бирюза и сердолик.

Еркозы Бахытович Урманбаев

Rashida Krasnova, я не писал про то, что попадало в наши края, а что нет. Я про словообразование. Скажем город Шяуляй созвучен Сауле или что-то связанное с солнцем на тюркском наречии. Так вот Маржан созвучно Маргарите, поэтому их родство бросается в глаза, что ведёт к происхождению этих созвучий. Очевидно, что они близки не только по форме, но и по содержанию.

Еркозы Бахытович Урманбаев

Rashida Krasnova, Вам спасибо за столь долгое внимание к моим скромным комментариям и за высокую оценку моих знаний о Булгакове.

Елена Астафурова

Еркозы Бахытович Урманбаев А Вам нечего поливать грязью многих дорогих мне людей... кто с кем спал, понимаете ли! Да не совестно Вам? Людей этих нет уже... а Вы всё бельё перебираете... За Еркозла прошу прощения...Сама от себя не ожидала...Никогда не отношусь с неуважением к национальности людей - здесь все это знают... Но Вы меня довели... Умнее Булгакова он, - каково?

Еркозы Бахытович Урманбаев

Елена Астафурова, нет, я умнее Вас, так как сумел разобраться с мистификацией Булгакова, что он прикрыл своими метафорами и несуществующими противоречиями. Вам дороги Ваши фантазии, а я Вам пытаюсь рассказать то, что разоблачил Булгаков, то, что он не хотел скрывать. Грязь к этим людям пристать не может, но Ваше ханжеское отношение к ним оскорбляет их память тем, что Вы игнорируете их мытарства и страдания, заодно обеляя преступления советской власти...

Елена Астафурова

Да Вы, мой, дорогой, просто больной... я обеляю преступления советской власти...smile.gif))))) К психиатру сходите, я Вам убедительно советую!

Yelena Isakova

Елена Астафурова оно того не стоит - он - ни о чем

Еркозы Бахытович Урманбаев

Yelena Isakova, вот другая присоединалась к оскорблениям. Обычное дело в совдеповской России ... Чего я стою Вы не знаете ...

Arkadij Satanowskij

Судя по вашим текстам, уже знаю, чего вы стОите

Еркозы Бахытович Урманбаев

Arkadij Satanowskij, дорогой, я не нанимал Вас в качестве редактора и ответственного секретаря. К тому же Вы не мой диктант тут обсуждаете. Не надоело Вам по-хамски выставлять на обсуждение мою скромную личность? Я же тут ни Вашей внешности, ни Вашей фамилии, ни Ваших текстов нисколько не касаюсь? Где Вас влспитывали, дорогой Аркадий?.. Цена (справка для невежд) образуется на рынке при наличии спроса и предложения. В остальных случаях она остаётся произвольной. Ваши слова говорят мне, что Вы уже готовы платить мне за мои утверждения. Это вдохновляет.в?єпёЏ

Yelena Isakova

Булгаков летал, а тут расследователь Урманбаев хочет разложить его полет по полочкам, которые зависают без опоры на доказательства - оперирует понятиями -"очевидно и так".
Смешно и грустно, когда читаешь Еркозы Бахытович Урманбаева.

Еркозы Бахытович Урманбаев

Если бы сам Булгаков узнал про то, что он "летал". Он 20 лет пестовал свой роман, пряча его смысл за сложными метафорами, помня наизусть каждую запятую своего священного текста. А Вы говорите летал ... Вам бы его мытарства и компромиссы, когда в любой момент за Вами и всеми Вашими родными могут прийти палачи ... Когда любимая Вами сестра живёт с ненавистным насильником и соглядатаем.... У меня опор выше крыши, но они, вероятно, выше Вашего интеллекта...

Елена Астафурова

Лен... ну без толку этому соловью что-то писать... он знает одну песню - и поё-о-о-о-от....Я думала, здесь настоящее обсуждение будет: кто как понимает этот роман... а здесь один Еркозы... он у нас здесь один с интеллектом...

Еркозы Бахытович Урманбаев

Елена Астафурова, хоры соловьёв поют в романе "МиМ" одному Иуде, встречая его в раю. Где ещё могут обитать райские птицы? В романе больше нет персонажей, кому автор прописал рай ... Одну песню поют толпы почитателей Булгакова, вторя друг другу ... У меня иная песня, дорогая Елена. Ваше стремление найти себе толпу сторонников мне понятно. У Вас менталитет соответствующий. Иначе Вы не умеете. Учитесь думать. Полезное дело.

Yelena Isakova

Еркозы Бахытович Урманбаев исследуйте , Вы одиноки - радуйтесь, что только вы в этом мире поняли Булгакова - тОкУйте сами с собой

Еркозы Бахытович Урманбаев

Yelena Isakova, всё же Вам по секрету я скажу, что уже несколько лет исполняю обязанность администратора на форуме Булгаковской Энциклопедии, куда могу пригласить и Вас вместе с Елена Астафурова Прошу покорно, я Вас обязаюсь зарегистрировать, если, конечно, Вы представитесь своими именами, чтобы я Вас узнал. http://www.bulgakov.ru/ipb/ Так что не так уж я одинок ... Хотя и никем не признан.

Форум на bulgakov.ru (Работает на Invision Power Board)
BULGAKOV.RU

Елена Астафурова

Бедная булгаковская энциклопедия... и правильно, что никем не признан:))) А вот Булгакова - жалко... если бы он знал... Пишем мы под своими именами... так что можете пожаловаться, куда хотите... а вот в Вашу энциклопедию меня никакими верёвками не затащишь... Всякой ереси в интернете куча...

Еркозы Бахытович Урманбаев

Елена Астафурова, понятно. Заманивать Вас я не стану. Вы дурно воспитаны.
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
ержан урманбаев
сообщение 21.5.2017, 5:47
Сообщение #3


администратор
****

Группа: Главные администраторы
Сообщений: 1 251
Регистрация: 10.7.2007
Из: г.новосибирск
Пользователь №: 16



Arkadij Satanowskij

Уважаемые коллеги-читатели, уважаемые пользователи ФБ! Я вижу по текстам, что ситуация накаляется и выходит за рамки ММ. Налицо провокация., но не в том смысле, о котором я написал Соломону об умении разжечь обмен мнениями в интересной для многих теме, а в прямом нехорошем (как нехорошая квартира у Булгакова) смысле. И насколько я понял, это делает один человек, уважаемый г-ин Урманбаев. Первое, о чем я вас прошу, не обращайте внимания, живите спокойно и наслаждайтесь великим романом великого Мастера. Во-вторых, так или иначе наш обмен мнениями , на мой взгляд выходит далеко за пределы нашего восприятия романа, и здесь мне хотелось бы поделиться некоторыми своими соображениями.
Итак, когда художник пишет полотно, на котором изображён некто в плаще с кровавым подбоем, мы в силу своего художественного восприятия и воспитания оцениваем увиденное. Иное дело, если об этом пишет писатель. Его талант заключается в том, чтобы посредством слова заставить нас создать образ, описанного. В этом случае мы оцениваем не цветопередачу или её влияние на нас, но образ, созданный воображением писателя и нашим, т.е. литература более абстрактна нежели живопись тем, что в большей степени будит наше творческое воображение. Ещё более абстрактна музыка. Не скрою, я по профессии музыкант и всю мою жизнь имею дело с нотами, которые сами по себе ничего или почти ничего не выражают, но способны вызвать любые эмоции и потрясения. Это я к тому, что все зависит от того, кто и как эти ноты прочитывает. Поэтому каждый, читающий прозу, стихи, партитуру, создаёт сам для себя представление о прекрасном, великом, поверхностном, безобразном.
Говоря о том, писал ли Булгаков свой роман для Сталина или выполняя своё обещание, или пытаясь его в чем-то убедить, хочу заметить следующее. Когда Соломон переправил Мемуары Шостаковича на Запад, начало каждой главы было отмечено пометкой самого Шостаковича: читал ( я слышал много раз версию, что каждая страница была подписана Шостаковичем). Это было не только свидетельством подлинности, но, видимо, позволило ещё потушить политический скандал. Так вот, может ли г-ин Урманбаев представить подобное доказательство творческих отношений Булгакова и Сталина. А если нет, то и клеветать не нужно. Насчёт "звериного" чутья Сталина, я не стал бы преувеличивать. Что бы это бедное чутьё делало бы без миллионов доносов, блюдолизия приближенных, раболепства на местах?!
Говорить о заказном происхождении романа, то же самое, что говорить о полотнах Гойи семьи испанского короля, либо о стихах Пушкина, написанных по заказу его возлюбленных, не говоря уже о симфониях Гайдна и Моцарта, квартетах Бетховена, написанных по заказу князя Разумовского кстати, витражах Шагала, далее по списку.
И последнее. Уже много лет книга волнует и восхищает огромное число читателей, побуждает режиссёров, сценаристов, актеров, композиторов, хореографов к поискам, воплощениям образов хороших и нехороших. Кстати, я ошибся, говоря о трёх сюжетных линиях. А как же любовная? Она тоже о Сталине? Проекции романа огромны и возможности различных реконструкций только начинаются. Так вот, влияние книги велико и, если кому-то роман кажется поверхностным, плоским и т.д., то это, наверное, проблема этого кого-то. Можно ещё привести множество аргументов, но мы же в ФБ и, похоже, я всех утомил. Поэтому хочу закончить, переиначив знаменитую шутку Фаины Раневской по поводу Моны Лизы:
Молодой человек, этот роман уже столько лет производит впечатление на читателя, что он уже сам выбирает, на кого производить впечатление, а на кого нет.
Спасибо за Ваше внимание тем, кто смог дочитать до конца.

Yelena Isakova

Спасибо, блестяще!!!, точно сам выбирает !!

Еркозы Бахытович Урманбаев

Дорогой Аркадий! Я никого провоцировать не хотел. Я просто делюсь своими наблюдениями о романе "МиМ", а Вы втираете тут свои воспоминания о Шостаковиче. Они, безусловно, любопытны, но какое отношение они имеют к тексту незабвенного романа? Говоря тут обо мне в третьем лице, Вы, очевидно, пытаетесь сделать вид, что брезгуете мной посредством уничижительного обращения. Уверяю, это характеризует больше Вас, чем меня. К слову, я свой возраст не скрывал, поэтому понимаю, что называя меня "молодой человек" Вы опять хотите меня оскорбить, чтобы как-то спровоцировать меня на эмоциональную реакцию в отношении Вас. Думаю, что избранный Вами псевдоним больше говорит про Вашу приверженность искусству провокации, чем мои посты. Но по порядку.

Итак.

1. Я не провокатор, Вы заблуждаетесь. Провокатор это Аркадий Сатановский.

2. Художники бывают разные, поэтому тупо додумывать за них всякую чушь не стоит. Надо напрягать ум и думать. По Сатановскому получается, что Булгаков придумал свой плащ с кровавым подбоем для красного словца, как тривиальный графоман. Это характеризует, видимо, творчество самого Сатановского.

3. Музыку тут я обсуждать не стану. Просто не понимаю - зачем?..

4. Булгаков творил под непристанным надзором, когда приставленным к нему соглядатаем выступала его жена, Елена Сергеевна Булгакова-Шиловская. Сегодня этот факт уже подтверждает даже М.О.Чудакова. Но доносила и её сестра Ольга Сергеевна Бокшанская, чей муж официально был штатным сотрудником НКВД во МХАТ-е. О.С.Бокшанская работала стенографистской при Булгакове до самой смерти при том, что о её муже знал весь бомонд. Вероятность как-то скрыто написать и переслать свои рукописи на Запад у Булгакова отсутствовала. Более того, он отдавал себе отчёт, что попытка осуществить нечто подобное значила подвергнуть риску посторонних участников, подставлять которых не входило в его планы. Его поединок со Сталиным был сугубо частным делом М.А.Булгакова, которым он не поделился ни с кем. Повторяю, пример Шостаковича тут неуместен.

5. Наличие доносчиков вокруг Булгакова не смогло разоблачить антисоветское содержание его "закатного" романа, черновиков, "Записок покойника"...

6. О чутье Сталина. Именно им можно объяснить то, что роман "МиМ" не был издан при жизни Булгакова, хотя сам вождь не смог обнаружить и понять скрытый смысл творений пеисателя. Впрочем, как и все тысячи цензоров при жизни Булгакова и позже. Кем-то типа них я воспринимаю господина Аркадия Сатановского. Стоит сказать, что доказательством "ЧУТЬЯ" Сталина служит судьба постановки пьесы "Батум", когда готовая и разученная драма во МХАТ-е была снята непосредственно перед премьерой, что мог сделать только сам вождь. Он понял, зачем была нужна Булгакову официальная премьера. Она бы следом вызвала в критике СССР возвеличивание имени М.А.Булгакова, как ГЛАВНОГО летописца Сталина. После этого издание романа "МиМ" стало бы неизбежным. Вот такая логика.

7. Что-то я ниегде не выражал сожаление по поводу заказного характера романа "МиМ". Я вообще либерал и демократ, который относится к рынку с пиететом. А.Сатановский, с кем Вы тут спорите? С собой?

8. Про любовную линию я бы поговорил отдельно. Как и все остальные, она требует детального разбора. Скажу лишь то, что роман "МиМ" един. Расчленять его на отдельные независмые части выглядит кощунством в отношении памяти М.А.Булгакова и Е.С.Булгаковой-Шиловской.

9. Про Мону Лизу и Ф.Раневскую - это к вам. Роман "МиМ" сам избрал того, кому открывать ему свои тайны, а кому нет.

10. Дорогой Аркадий Сатановский (сознательно не стану придумывать Вам оскорбительных уничижительных обращений и эпитетов, чтобы не уподобляться Вам), я рассчитывал услышать от Вас нечто более вразумительное, чем та ерунда, которую Вы тут написали. Мне Вас жаль. Стыдно должно быть пожилому человеку вместо опровержений моих, названных Вами "АБСУРДОМ", утверждений, разместить тут эмоциональный ханжеский ответ оскорблённой в высоких чувствах невинной девицы отроческого возраста.

11. Аркадий, специально для Вас. В Германии живёт мой хороший знакомый музыкант mark.denemark. Возможно Вы даже с ним знакомы, как с коллегой. При желании Вы легко найдёте его адреса в Интернете. Попробуйте поговорить с ним обо мне и романе "МиМ". Много лет назад я сумел его убедить в своей правоте.

Еркозы Бахытович Урманбаев

Странно слышать от людей, восхищающихся Евангелием Сатаны, попытки сочетать это с ненавистью к самому Сатане, то есть Воланду-Сталину. Вы бы уж избрали для себя нечто одно ...
Сначала Вам бы надо понять, что то, чем Вы восхищаетесь, придумано Булгаковым в качестве карикатуры на советскую извращённую идеологию специально, чтобы потомки сумели увидеть то интеллектуальное превосходство, которым обладал Булгаков над Сталиным и армией нанятых им цензоров. Заодно он хотел показать невеждам, то есть народу России, их место за партой. Боюсь только, что Вы не способны этого понять ...
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
ержан урманбаев
сообщение 21.5.2017, 11:34
Сообщение #4


администратор
****

Группа: Главные администраторы
Сообщений: 1 251
Регистрация: 10.7.2007
Из: г.новосибирск
Пользователь №: 16



Еркозы Бахытович Урманбаев

Странно слышать от людей, восхищающихся Евангелием Сатаны, попытки сочетать это с ненавистью к самому Сатане, то есть Воланду-Сталину. Вы бы уж избрали для себя нечто одно ...Сначала Вам бы надо понять, что то, чем Вы восхищаетесь, придумано Булгаковым в качестве карикатуры на советскую извращённую идеологию специально, чтобы потомки сумели увидеть то интеллектуальное превосходство, которым обладал Булгаков над Сталиным и армией нанятых им цензоров. Заодно он хотел показать невеждам, то есть народу России, их место за партой. Боюсь только, что Вы не способны этого понять ...

Юлия Зимин

Аркадий Сатановский- " Никогда не разговаривайте с неизвестным"!

Arkadij Satanowskij

Юль, привет. Не волнуйся. Немного понимаю кто есть кто. Я же тоже немножко Соломон. Пусть поговорит, личико покажет.

Arkadij Satanowskij

но цитата железная и очень к месту

Юлия Зимин

Arkadij Satanowskij Не только Соломон, но и САтан!

Arkadij Satanowskij

кстати, забыл

Еркозы Бахытович Урманбаев

Arkadij Satanowskij, можете зайти на любую мою страницу. Я своего ЛИЦА ни от кого прятать не собираюсь. Мне просто любопытно, как толпа вроде бы просвещённых господ ведёт, на мой взгляд, оскорбительный диалог, не обращаясь лично ко мне. Или Господин Сатановский считает, что так и должно?.. И ещё вопрос. Неужели никто из здесь присутствующих не понимает, что восхищённо произнося "МАСТЕР", они вторят Сталину, а не Булгакову, который обозначил своего героя уничижительно сломленным, когда его по приказу допускают к Ивану? Само понятие "МАСТЕР" обрело всесоюзную популярность с лёгкой руки Сталина, когда он в разговоре с Пастернаком выразился о Мандельшатме: "Он же мастер, мастер?". Дознаватели совковые ...

Еркозы Бахытович Урманбаев

Юлия Зимин, мир устроен так, что для эволюции и генетической чистоты человеку необходимо знакомиться и разговаривать с неизвестными. Некоторые при этом обязаны рожать ребятишек. Вам ирония Булгакова мало доступна, дорогая Юлия. Я даже не пойму, что Вы тут делаете?.. Кстати, М.А.Берлиозу приведелся образ Коровьёва ещё до встречи, а мастер выразил сожаление, что Берлиоз не признал сразу того, кто предстал перед ним в качестве профессора Воланда ... И где Вы нашли неизвестных?.. н ЅнёЂ

Юлия Зимин, дорогая Юлия, так это тут я единственный веду разговор о предмете обсуждения. Остальные говорят о Шостаковиче, Моне Лизе, поминают козлов, вспоминают Новосибирск, теперь грозят мне мистической местью Булгакова ... С Булгаковым я дружен много лет. Так что бойтесь сами. Это Вас ничто кроме моей личности не интересует.

Arkadij Satanowskij

Отвечаю не на ваши слова обо мне, но о Юлии Зимин - её в обиду не дам, и о причинах вам знать не обязательно.
Вы в два дня настроили против себя интернет-сообщество. Это говорит о том, что уважение к другим вам не свойственно в принципе. Вы забыли или не знаете, что интернет-это обмен мнениями, а не мусорная яма с грязью. Ваши рассуждения выдают вас с головой, кем бы вы ни были и кем бы себя не считали.
Вы, цитируя к месту и не к месту ММ, тем не менее уничижительно высказываетесь о Булгакове, его жене, её сестре, их современниках, вы поучительны и высокомерны, полагаете, что вам известно то, что недоступно другим, нетерпимы к любому иному, чем у вас, мнению. Редко встретишь такое себялюбие, переходящее в самолюбование. Язык-ваш враг, но помогает окружающим быстро раскусить вашу суть. Я вам не судья. Но общаться с подобным индивидом, поверьте, небольшое удовольствие.

Еркозы Бахытович Урманбаев

Arkadij Satanowskij, ясно. А Вы в зеркало давно смотрелись? Насколько я тут вижу - толпа неких дурно воспитанных людей, произвольно избрав себе право заступников Булгакова, накинулась на меня, не чураясь прямых оскорблений. У меня есть сомнения даже в том, читали ли Вы вовсе М.А.Булгакова. Кто тут сидит в мусорной яме? Причём тут нетерпимость? Я 30 лет (!) сам разделял мнение, существующее у Вас. Но в 2007-ом году обнаружил свои заблуждения, которые полностью изменили мои представления о романе и творчестве М.А.Булгакова. Так что я знаю Вашу логику очень глубоко. Благо прочитал десятки книг булгаковедов. Это Вы нетерпимы к моему мнению. Дорогой Аркадий, мне давно знакомы потуги передёргивать тему, говоря, вероятно, Вашим языком, "переведя стрелки" с больной головы на здоровую. Всё с точностью до наоборот. Рекомендую заглянуть в зеркало. Обсуждать мою личность по крайней мере глупо... А именно этим Вы хотите подменить обсуждение творчества М.А.Булгакова. Это свойство невежд, дорогой. К слову, я Вас отроком не величал.

Еркозы Бахытович Урманбаев

Arkadij Satanowskij , а про общественное мнение и противостояние большинству я знаю с самого юного возраста. С этим Вам лучше всего идти в Райком КПСС (КПРФ) или в Православную церковь к отцу В.Чаплину. Больно дико звучит Ваша совковая логика.

Елена Астафурова

А вот Вам я уже сказала, куда обратиться... с болезнью Ивана Бездомного...smile.gif))) Вы уж определитесь - или это "незабвенный роман" или "Евангелие от Сатаны!" Хватит людей дурачить!

Елена Астафурова

Arkadij Satanowskij Да больной он... видно же...

Еркозы Бахытович Урманбаев

Елена Астафурова, знаете ли, Булгаков был по профессии врачом, поэтому при поступлении в клинику он в главе 8 описал в размышлениях Ивана Бездомного сразу все три возможных признака шизофрении одновременно. Иван, предваряя приход комиссии, выбирает себе манеру поведения, подходящую ему для получения нужного диагноза о шизофрении. Булгаков предметно обозначил выбор трёх возможных очевидных путей поведения в клинике. Любой психиатр Вам скажет, что только здоровый человек способен вести себя столь прагматично, когда комиссия составляет Вам диагноз ... К слову, обратите внимание, что в романе "МиМ" М.А.Булгаков нарекает помещение, куда поселяют поэта "комнатой", а не "палатой", как это принято в русском языке, когда говорят о лечение в стационаре. Правда в черновике можно найти и другое слово про то место, куда попал Иван, - "КАМЕРА". Интересно, не правда ли? И почему-то противоречит расхожим представлениям о клинике Стравинского. И скажите ещё - может ли слабовидящий человек, пользуящийся постоянно очками, держать их в заднем кармане брюк? Отчего же Булгаков пишет, что доктор в приёмном покое кладёт "привычно" очки в задний карман брюк?.. Или он пишет не об очках?.. И кто из нас больной, дорогая Елена? Вас в далёком детстве не учили достойному поведению, дорогая Елена? Нехорошо в беседе о литературе переходить на обсуждение моей личности! Это зовётся хамством, дорогая Елена.

Еркозы Бахытович Урманбаев

Елена Астафурова, к слову, дорогая Елена, сам М.А.Булгаков в черновике обозначил такое название одной из своих глав "Евангелие от Воланда" в романе, который был тогда назван "Копыто инженера". Кто тут кого пытается дурачить?..
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
ержан урманбаев
сообщение 23.5.2017, 6:52
Сообщение #5


администратор
****

Группа: Главные администраторы
Сообщений: 1 251
Регистрация: 10.7.2007
Из: г.новосибирск
Пользователь №: 16



Еркозы Бахытович Урманбаев

Послушайте, друзья и соратники, почитатели любимого мною автора - М.А.Булгакова! Неужели Вы всерьёз полагаете, что Булгаков, записав в романе про то, как Маргариту на балу сатаны многократно УМЫВАЮТ КРОВЬЮ, подразумевал какую-то медицинскую процедуру восстановления для ведьм? Конечно, естественную для всех американских женщин, так как и БАЛ САТАНЫ большинство считает скопированным с приёма в американском посольстве из-за совпадающих деталей интерьера. Интересно, зачем ведьмам релаксировать?.. Они же нелюдь! Или роман "МиМ" - это сказка для ребятишек? Но, быть может, Булгаков хотел показать, что Маргариту, как любую приглянувшуюся начальству женщину в СССР, подвергают групповому насилию, посредством пыток и истязания вынуждая принимать их за удовольствие?.. И не ради ли демонстрации потерявшей стыд России в романе "МиМ" все привлекательные женщины существуют обнажёнными? Наготу при этом замечает только мастер и сама Маргарита, у которых ещё осталось что-то вроде стыда ... Думайте.

Галина Семененко

Переключитесь на меня. Я не люблю этот роман. Люблю "Записки на манжетах" и "Записки юного врача". Вот.

Галина Семененко

Я сделала прививку. От задолбания. И выработала иммунитет.

Еркозы Бахытович Урманбаев

Галина Семененко, добрый день! Про мою агрессивность слухи сильно преувеличены. Тут, если хорошо разобраться, Лены обижали в основном меня. Не стану перечислять эпитеты. Всё же этот пост Соломон Волков заявил, как диспут о Булгакове, поэтому считаю неприличным беседовать здесь о чём-то отвлечённом. Не надо отползать. Давайте лучше поползаем вместе, углубляясь или внедряясь осторожно в пространство булгаковской мистификации ..

Галина Семененко

Я уважаю Вашу позицию. Просто хотела разрядить обстановку. Хорошего дня!

Галина Семененко

Если обидит, забаню. Может у человека что-то случилось, мне пока вежливо...

Галина Семененко

Леночка!
Я уже отмучилась. Так что не страшны нам горе и печали и пути-дороги без конца...

Галина Семененко

Так я уже на эту страничку ни ногой, ни рукой. Отговорила роща золотая. Только увижу - Булгаков, тихо уползу.

Еркозы Бахытович Урманбаев

Галина Семененко, добрый день! Про мою агрессивность слухи сильно преувеличены. Тут, если хорошо разобраться, Лены обижали в основном меня. Не стану перечислять эпитеты. Всё же этот пост Соломон Волков заявил, как диспут о Булгакове, поэтому считаю неп...Еще

Галина Семененко

Я предпочитаю осторожно углубляться и внедряться в Серебряный век, в Иосифа Бродского, ленинградцев - Сергея Довлатова, Евгения Рейна, Виктора Конецкого... Булгаков - не моё пристрастие, увы! Хорошего Вам майского утра, давайте жить дружно!

Еркозы Бахытович Урманбаев

Галина Семененко, и Вам доброго утра! Серебряный век увенчан именем М.А.Булгакова, чья воистину поэма "Мастер и Маргарита" вошла в аналы истории и литературы. Мне моя приверженность Булгакову отнюдь не мешает, но помогает разбираться с размылениями наших современников вчерашнего дня перечисленных Вами, как, впрочем, и современников. М.А.Булгаков связывает неразрывной нитью Золотой век русской литературы, отталкиваясь от Н.В.Гоголя, с Серебряным, чтобы своей тайной повязать их с современностью, которая явно пережила век Бронзовый (СССР) и век Героический (ВОВ и лихие 1990-ые), но грядет веком Железным ... А дружно жить со всеми не получится. Разве что на том свете, Галина .
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
ержан урманбаев
сообщение 23.5.2017, 13:08
Сообщение #6


администратор
****

Группа: Главные администраторы
Сообщений: 1 251
Регистрация: 10.7.2007
Из: г.новосибирск
Пользователь №: 16



Еркозы Бахытович Урманбаев

А теперь перед тем покинуть этот пост, я подведу черту о стыде. М.А.Булгаков, обнажив самое дорогое, что должен беречь и лелеять любой уважающий себе человек, то есть любимых россйских женщин, жён, сестёр, матерей, дочерей, предложил мужчинам России устыдиться похабной власти, которую они установили в стране. Писатель откровенно выставил напоказ читательское пошлое нутро, когда они хором услаждают свои мысли видом целой толпы обнажённых девиц, вертящихся на страницах романа. Более того, выставив на улице Тверской Маргариту, автор откровенно обозначил её проституткой, прикрыв её профессию фиговым листком высопарных метафор о любви-убийце, обыгрывая ханжеское мировоззрение читателей, готовых не верить и не слышать очевидного. Он заставил своих читателей насмешливо воспринимать образ Фриды, изнасилованной ХОЗЯИНОМ (в романе этот термин носит вполне нарицательный характер, обозначая Сталина-Воланда), чтобы позже обречь её на нищее существование, в результате которого она задушит своё дитя не в силах наблюдать, как тот мучается от голода. Автор покажет читателям насколько те лицемерны, когда убийство Абадонной по приказу улыбающегося от удовольствия Воланда кормящей матери с младенцем (мадонны) в Испании большинство из них представит в своём больном воображении карой небес. Таким образом М.А.Булгаков сделал СТЫД действующим лицом своего романа, чтобы рано или поздно каждый читатель устыдился своей похабной, пошлой и равнодушной натуры. Думайте, господа, доросли Вы до понимания такого стыда. Пока. Ержан Урманбаев.
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения

Добавить ответ в эту темуОткрыть тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



Текстовая версия Сейчас: 31.10.2020, 16:16