IPB

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

 
Добавить ответ в эту темуОткрыть тему
> Борис Соколов. Михаил Булгаков. Загадки творчества., Попытка возразить и проанализировать
ержан урманбаев
сообщение 8.9.2012, 5:38
Сообщение #1


администратор
****

Группа: Главные администраторы
Сообщений: 1 251
Регистрация: 10.7.2007
Из: г.новосибирск
Пользователь №: 16




Я решил тут создать тему, в которой буду писать своё восприятие этого фундаментального труда известного булгаковеда.
Итак, обращение автора "К читателю".

Борис Соколов, утверждая, что филология - это наука принципиально неточная, говорит правду, только не всю.
Ибо в литературе существуют писатели, которые никак не помещаются в эти рамки.
М.А.Булгаков как раз из их числа.

Прежде чем читать труды Михаила Афанасьевича и пытаться анализировать его идеи, нужно разобраться с текстом и содержанием его книг. В силу определённых жизненных обстоятельств проживания в тоталитарной стране писатель был вынужден выражать свои мысли шифрованно. Но не так, как это делают шпионы или разведчики, а используя исключительно возможности великого русского языка.
Просто надо его понять.
Пока же всё творчество М.А.Булгакова обитает в колышашемся "сухом" тумане домыслов литераторов, филологов, булгаковедов ...

Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
ержан урманбаев
сообщение 12.9.2012, 9:10
Сообщение #2


администратор
****

Группа: Главные администраторы
Сообщений: 1 251
Регистрация: 10.7.2007
Из: г.новосибирск
Пользователь №: 16



"Роковые яйца": "красный луч" и его изобретатель.

Понятно, что фантастические идеи бродили в начале 20-го века среди множества умов мыслителей и писателей, но по большей части все они были метафорическим пророчеством будущих угроз научного прогресса против жизни человеческого вида на земле. Тем и были сходны. Понятно, что сюжеты таких произведений перекликаются постоянно, ставя перед читателями вопросы о смысле бытия, когда человек создаёт что-то с виду прекрасное, но в результате ведущее его к гибели.
Сегодня все эти произведения можно объединить под названием Антиутопии, где утопия не просто новая идеология, а научное как бы "благое" открытие.
Сам факт наличия опубликованной повести "Роковые Яйца", для любого другого писателя СССР в 1930-ых годах был бы смертельным приговором, но только не для М.А.Булгакова.
Чего стоит один портрет Владимира Ипатьевича Персикова!
Ну, а прямые напрашивающиеся аналогии нашествия гадов на Москву с советской властью, а отнюдь не с интервенцией, говорят сами за себя, хотя бы наличием официальных доносчиков.
Кто бы мог остановить машину репрессий в отношении М.А.Булгакова?
Ответ очевиден. Сталин и никто другой.
Остальные сами очень быстро становились жертвами, и подобная повесть могла быть хорошим поводом для этого.
Упоминание якобы ненаписанной пьесы о Распутине и Николае Втором в письме в 1921-ом году прямо указывает читателям на дату начала работы писателя над "закатным" романом. На мой взгляд, очевидно, что первоначальный замысел М.А.Булгакова в связи с последующими событиями в России претерпел множество изменений, которые в итоге вылились в роман "Мастер и Маргарита" ...
Современные читатели должны понимать невозможность для советского писателя 1930-ых годов писать образ Николая Второго в качестве положительного героя своего произведения, поэтому родилась Ершалаимская хроника и прокуратор Понтий Пилат ...

Более поздние выкладки Булгакова с осуждением Николая Второго стоит отнести к необходимости ему вести противоречивую дезинформационную войну с цензурой.
Можно вспомнить телефонный разговор профессора Преображенского с неким всемогущим Петром Александровичем в "Собачьем сердце", когда профессор ради безопасности в виде некой "бумажки" вынужден оправдываться.

Не думаю, что стоит серьёзно анализировать сходство многих людей и персонажей творений М.А.Булгакова, часто они появляются в качестве специальных тупиковых логических ветвей, которые автор использовал для обмана цензоров. Естественно, он не раскрывал своих секретов никому, наоборот, часто он подыгрывал и потворствовал своим близким знакомым и родственникам в этих заблуждениях.
Для должного и верного понимания текстов М.А.Булгакова надо выучиться понимать его логику, видеть всё открывающееся читателю полотно картины. А это очень не просто, уверяю вас! Ведь сам писатель приложил к путанице недюжинные усилия своего огромного таланта ...
Сравнение Борисом Соколовым образа Саввы Потаповича Куролесова с В.И.Лениным вообще не выдерживает никакой критики. Разве масштаб личности Ленина в истории Советской России мог быть столь незначительным? Очевидно, что нет.
Лениным в "закатном" романе мог быть только ещё один человек, который был бы, как минимум, равен Воланду по могуществу, а то и выше его. есть только единственный человек, чьи команды неукоснительно исполняет Воланд. Это Иешуа.
Дальнейшие позже вычеркнутые созвучия имён и образов всего лишь намеренная игра словами и только.

В остальном трудно отрицать антисоветскую суть повести М.А.Булгакова.
Вот только это было совершенно очевидно всему окружению М.А.Булгакова, как и его цензорам...

В статье нет ответа на вопрос о том, зачем было М.А.Булгакову усложнять вполне прозрачные метафоры своей повести, если кто угодно всё одно воспринимал её в качестве антисоветской?..
Конечно, это было ему нужно только ради того, чтобы оправдаться перед одним человеком, другие его не волновали. А для этого совершенно не нужны были сложные построения, которые ему понадобятся в романе "Мастер и Маргарита". Но там разговор особый.
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
ержан урманбаев
сообщение 12.9.2012, 10:03
Сообщение #3


администратор
****

Группа: Главные администраторы
Сообщений: 1 251
Регистрация: 10.7.2007
Из: г.новосибирск
Пользователь №: 16



"Собачье сердце": хороший Шарик и плохой Шариков.

Если разобраться, то вся эта повесть - это натуральный пасквиль на советскую власть, более чем достаточный для осуждения автора за такую неприкрытую "антисоветчину".
И ещё один документ, подтверждающий наличие всемогущего покровителя у писателя М.А.Булгакова.
Никак иначе не объяснить безнаказанную жизнь, преуспевающего (по меркам СССР 1920-ых и 1930-ых годов) литератора.
Если брать воспоминания множества современников о семье М.А.Булгакова и Е.С.Шиловской-Булгаковой, то они жили припеваючи. Какие там репрессии, голод и холод! Сама Елена Сергеевна носила модные шубки, на их столе бывала красная и чёрная икра, с ними встречались иностранцы ...
Кто кроме сотрудников НКВД, чекистов мог позволить себе такое поведение в Москве того периода истории СССР?..
Да и сами чекисты в те годы очень быстро подвергались всяким гонениям при демонстративном общении с иностранцами
и шиковании изысками в одежде и в еде. Это было не просто опасно, это было приговором для кого угодно ... кроме М.А.Булгакова.
Но отчего? Ответ возможен только один.
М.А.Булгаков пользовался покровительством самого могущественного человека в СССР - И.В.Сталина.

Всё же для Бориса Соколова я добавлю, что нельзя ставить в одни ряд Швондера ("Собачье сердце"), Аллмлуйю ("Зойкина квартира"), Буншу ("Блаженство", "Иван Васильевич") и Никанора Ивановича Босого.
Это разные персонжи.
Из одного ряда лишь первые два - Швондер и Аллилуйя.
Бунша - это карикатура на И.В.Сталина.
Никакнор Иванович Босой - абсолютно положительный персонаж.
Впрочем, о последних разговор особый и тут ему не место.

Названный Борисом Соколовым "скрытый антисемитский подтекст" в реальности только вымысел. Просто так Соколову хочется представлять самому. Назвать эти размышления чем-то аргументированным я не могу.
Кто же может отрицать наличие в большевистской среде руководителей СССР большого количества выходцев из еврейских семей? Но разве они там подвизались, чтобы продвигать идеи иудаизма? Тогда какой к чертям антисемитизм?
Глупо вообще к делам большевистской нечисти подходить с религиозной точки зрения.
Это была обыкновенная российская бесовщина, в которой приняли участие к сожалению всё население Российской Империи без исключения, в том числе и интеллигенция, и офицерство.

Стоит добавить этимологию слова "Полиграф", где М.А.Булгаков обыгрывает понятие "граф" в том смысле, что новые граждане становятся не просто обыкновенными графьями, а графьями во множественном числе.

Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
ержан урманбаев
сообщение 14.9.2012, 13:42
Сообщение #4


администратор
****

Группа: Главные администраторы
Сообщений: 1 251
Регистрация: 10.7.2007
Из: г.новосибирск
Пользователь №: 16



"Белая гвардия": интеллигентная семья и революционная стихия.

"Белая гвардия" - это пожалуй самый прямой роман М.А.Булгакова, в котором иносказания занимают самое незначительное место. Вероятно по этой причине анализ этого произведения Бориса Соколова и большинства других литераторов у меня не вызывает желания опровергнуть некие их собственные домыслы.
Наоборот, некие портреты персонажей Б.Соколовым указаны очень точно и со знанием материала.
Конечно, в первую очередь, это семья Турбиных, братья, сестра, зять.
Хотя всё-таки очевидная констатация факта истории России о том, что в советском руководстве было много евреев, я бы не стал столь категорично относить к подсознательному антисемитизму М.А.Булгакова. Трудно назвать большевиков, по происхождению относящихся к еврейскому этносу, сторонниками какой-то иудаистской идеологии. Я бы сказал невозможно. Пришедшие во власть в России в 1917-ом году люди не были представителями какого-то народа по собственному мироощущению и менталитету. Это были фанатичные и жестокие приверженцы коммунистической Утопии, в которую большинство из них верило истово.
У меня не вызывает сомнения образы Елены и её мужа Тальберга, которые во многом списаны с образов сестры М.А.Булгакова Варвары и её мужа Карума. Но у меня создалось впечатление, что писатель, выставляя своих родных людей легкомысленными и подлыми, лукавил, сознательно отгораживая их дальнейшую судьбу от своей, которая казалась самому М.А.Булгакову предрешённой. Иначе не объяснить того, за что смелый офицер, кавалер орденов, человек, на чьи средства некоторое время существовала вся семья Булгаковых, был бы описан писателем так гнусно, как Тальберг.
Алексей Турбин в романе монархист, как и сам М.А.Булгаков. Судя по образу прокуратора Понтия Пилата, он оставался верен этой идеологии до конца своих дней.
Наконец, я восхищён анализом образа Феликса Най-Турса Борисом Соколовым.
Ничего более блестящего пока во всём булгаковедении мне обнаружить не удалось.
Единственным недостатком этого анализа является лишь то, что сам автор не проводит напрашивающихся на мой взгляд аналогии с романом "Мастер и Маргарита". За всеми его параллелями с Шинкаренко, с рыцарством и медведем, с именем Феликс проглядывает образ Коровьёва, регента, фагота, рыцаря.
Надо просто понять логику М.А.Булгакова, который часто использовал для прикрытия своих образов параллели с предыдущими. Например, отвратный председатель домкома Швондер прикрывает положительного героя Никанора Ивановича Босого. Так и Феликс Най-Турс прикрывает образ Феликса Эдмундовича Дзержинского собственной приверженностью белому движению. Как я понимаю многие подобные прикрытия сам М.А.Булгаков оставлял на всякий случай, чтобы при определённых условиях иметь шанс защитить себя на допросах цензуры.

Также мне было приятно в конце анализа прочитать несколько слов в защиту национального украинского языка от имени М.А.Булгакова, который очевидно, считал противоестественным незнание жителей Украины и Киева украинского языка.
В остальном мои взгляды не противоречат анализу Бориса Соколова.
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
ержан урманбаев
сообщение 17.9.2012, 10:36
Сообщение #5


администратор
****

Группа: Главные администраторы
Сообщений: 1 251
Регистрация: 10.7.2007
Из: г.новосибирск
Пользователь №: 16



"Дни Турбиных": гибель сильных и благородных.

Как я считаю, пьесу "Дни Турбиных" М.А.Булгаков выпустил, чтобы иметь некую возможность опосредованного общения со Сталиным. Хотя поначалу он и ни предполагал этого, но позже, особенно после своего письма Правительству СССР и знаменитого звонка И.В.Сталина, писатель стал использовать постановку своей драмы во МХАТ-е для того, чтобы судить по реакции цензуры, либо по её отсутствию, о восприятии его произведений вождём всех народов.
Конечно, М.А.Булгакова больше всего волновал вопрос о судьбе и перспективах "закатного" романа.
Как-то манипулируя с актёрами в театре, М.А.Булгаков добивался того, чтобы Сталин проявил своё отношение к его творчеству. Это могло происходить на публике, например, в ложе театра, либо в Правительстве, а, быть может, в постели, которую Сталин и Булгаков в тайне периодически делили между собою?..

Фантастическое предположение!!!

Но как-то ведь эти два человека имели информацию друг о друге, которой могли бы довериться!
А разве есть другой верный путь иметь надёжного соглядатая для мужчины, чем женщина и любовница?..
И почему бы Елене Сергеевне не оказаться двойным агентом?..
Судя по тексту романа "Мастер и Маргарита", Елена Сергеевна Шиловская познакомилась и соблазнила М.А.Булгакова по заданию самого И.В.Сталина, точно также, как Маргарита Николаевна знакомилась с мастером ...
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
ержан урманбаев
сообщение 22.9.2012, 7:14
Сообщение #6


администратор
****

Группа: Главные администраторы
Сообщений: 1 251
Регистрация: 10.7.2007
Из: г.новосибирск
Пользователь №: 16



"Бег": от судьбы не убежать.

Замечательная пьеса "Бег"!
Трудно представить себе. кто в Советской России конца 1920-ых годов мог решиться так откровенно сочувствовать белогвардейцам. Более того, использовать образ палача по воспоминаниям современников в качестве главного героя, вынуждая читателя и зрителя его нравственные муки перенести на себя.
Ясно, что для цензуры и двузначности М.А.Булгаков избрал прототипом своему герою реального генерала одновременно Белой армии и Красной.
Любимый булгаковский "сухой" туман покрывает противоречиями содержание драмы "Бег", разделяемой на акты снами, то есть больным воображением автора, но не плодом его размышлений.
Мне очевидно, что такая прозрачная ширма нужна была М.А.Булгакову, чтобы иметь повод оправдаться перед Сталиным за множество явно антикоммунистических сентенций. Так закалял и вытачивал своё многозначительное мастерство гений писателя, чтобы развернуться во всю свою мощь в романе "Мастер и Маргарита".
Эта попытка Булгакова провалилась. Но каково было всем литераторам (как советским, так и антисоветским) сознавать то, что автор этого произведения продолжает благоденствовать, и другие его труды продолжают ставиться в театрах?.. Особенно после уничижительной критики со стороны самого Сталина?!.
Конечно, вся элита (богема) искусства в СССР в основном сосредоточенная в Москве и Ленинграде (Санкт-Петербурге) понимала, что М.А.Булгаков находится под покровительством Самого Хозяина! Иначе быть не могло в принципе!
Растерянность и двуличность советской цензуры проявятся позже после смерти М.А.Булгакова, когда эта пьеса будет всё же опубликована в 1940-ом году, несмотря на своё антисоветское содержание. Конечно, назначенная советской властью комиисия по литературному наследию М.А.Булгакова хотела выслужиться перед всемогущим вождём и лукаво подольстится посредством его тщеславия, по-другому не объяснить издания в 1940-ом году этой драмы.

Вот только оценки самого Бориса Соколова, как я представляю, ошибочны.
В "Бег"-е автор изобразил не "крах несостоявшихся мечтаний", то есть "снов", а собственную мёртворождённую попытку принять советскую власть, как неизбежное воплощение внутренней сути российского народа. Писатель написал портрет палачей (Хлудова и Чарноты), которые обеспечивает жизнь идеализму Голубкова и Корзухиной ... Страшный портрет, исполненный иллюзий и крови, но такой притягательный, где гусарство и отвага генерала Чарноты соседствует с аскетичным благородством и бескорыстием генерала Хлудова, мимо которого пройти невозможно.
Разве нельзя за героями пьесы увидеть знакомые черты Болконского, Дениса Давыдова?..
Нет, не покаяние белой гвардии перед советской властью отразилось в драме, но её отчаяние и безысходность!
Этот труд демонстрирует трагедию всего российского народа, который обречён погибнуть и исчезнуть навсегда, растворившись без следа в западной цивилизации со всеми своими мечтами и кровью.

Я не стану критиковать несуществующие параллели между генералом Хлудовым и прокуратором Понтием Пилатом в силу их полного отсутствия. Мне сказать тут нечего.

Понятно, что я не вижу никакой трансформации имени Парамона Ильича Корзухина и имени вождя мирового пролетариата. Это вообще нечто абсурдистское. Поэтому я оставляю аналогию поединка Писудского и Ленина на совести Бориса Соколова, отдавая должное его воображению.
В реальности сцена проигрыша Корзухина заканчивается появлением бывшей подруги генерала Чарноты - Люськи. Отсюда ясно за кем остаётся победа. Нет не за Голубковыми, возвращающимися на Родину в поисках несбыточного идеалистического счастья (коммунистического ли или православного?), а за Корзухиными, которые со всей своей циничной прагматичностью вписываются в капиталистический мир, собирая вокруг себя ошмётки и остатки русского мира.
Тараканьи бега у М.А.Булгакова - это явный намёк на то, во что выльется вся российская культура в мире.
Это же о себе самом самом и обо всей России, рыдая хохочет душа писателя, изображая россиян тараканами, которыми манипулирует, делая ставки, всякий сброд ... И никого не волнуют наши куклы из красноармейцев, ибо наши проблемы волнуют только нас ...

Вот некоторая параллель между образом прокуратора и генерала Хлудова всё же прослеживается и отражается в имени Роман и в фамилии царской семьи - Романовы.
Так в "Бег"-е вестовой Крапилин, как и народ российский, становятся жертвами идеалов российской интеллигенции, призывавших дать свободу крепостным крестьянам, и представлении царя России о своём блаженном юродивом жертвенно-терпеливом народе, способном путём страданий самостоятельно обрести Истину.

Чудовищное будущее написал для русского народа М.А.Булгаков в драме "Бег" ...
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
ержан урманбаев
сообщение 24.9.2012, 9:54
Сообщение #7


администратор
****

Группа: Главные администраторы
Сообщений: 1 251
Регистрация: 10.7.2007
Из: г.новосибирск
Пользователь №: 16



"Мастер и Маргарита": великий закатный роман.

У меня нет сомнения в том, М.А.Булгаков не питал никаких иллюзий о своём возможном выезде за границу.
Для большинства булгаковедов основанием мусолить эту тему является знаменитое письмо писателя к Правительству СССР. Но они, с моей точки зрения, серьёзно заблуждаются.
Скорее всего это была ещё одна игра М.А.Булгакова со Сталиным. Возможно он использовал эти угрозы в качестве шантажа, по своему обыкновению играя с огнём? Натурально дёргая "тигра" за усы?
Я не знаю.
Но могу вполне определённо заявлять то, что Булгаков не был доверчивым и альтруистичным человеком, который бы не сознавал того, что происходило в СССР. Более того, уже тогда, в 1929-ом году, он находился под откровенным наблюдением НКВД за всеми своими перемещениями.
Нет, не собирался М.А.Булгаков публиковать роман о дьяволе за рубежом, да и нечего ему было тогда публиковать.
Относительно времени происходящих в романе событий, Борис Соколов заблуждается. Правда надо сказать, что в этом он отнюдь не одинок.
Даты начала и завершения работы М.А.Булгакова, как я понимаю, взяты Борисом Соколовым с потолка.
Комментировать тут нечего.
У меня нет никаких замечаний к наличию в романе "мелких несоответствий".
Это тоже заблуждения Бориса Соколова.
Мастер в главе 13 и мастер в главе 24 находятся в разном времени и в разном состоянии.
В главе 13 мастер свободен и находится под прикрытием профессора Стравинского в клинике, укрывшись от лап НКВД, а в главе 24 мастер предстоёт перед читателями уже сломленным истязаниями и пытками в застенках НКВД.
Именно это символизирует отсутствие и наличие бороды, так как через весь роман проходит эта деталь характеризуя множество персонажей, а не только одного мастера.

Можно и нужно любому литератору и читателю руководствоваться при чтении романа М.А.Булгакова однозначными формальными критериями!!! И это более чем возможно! Как и возможно установить канонический вариант текста!

Но нельзя не согласится с утверждением М.М.Бахтина о том, что роман "Мастер и Маргарита" - это огромное произведение исключительной художественной силы и глубины". Это правда, но вот только я не согласен с ним в сравнении "закатного" романа с менниповой сатирой. В реальности, роман Булгакова - это самая настоящая гротескная обличительная и безапелляционная сатира на советскую власть и революцию 1917-го года.

Флоренский и "Мнемости в геометрии" в применении к Булгакову - это просто какой-то кошмар ...
Вместе с троичными, семеричными и четверичными архетипами сквозь "Астрологию" Энциклопедии Брокгауза и Эфрона вплоть до "Иудейских древностей" Иосифа Флавия вся эта белиберда отдаёт натуральной шизофренией ...
По крайней мне, чтобы понять такое, необходимо точно сойти с ума.
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
ержан урманбаев
сообщение 25.9.2012, 7:48
Сообщение #8


администратор
****

Группа: Главные администраторы
Сообщений: 1 251
Регистрация: 10.7.2007
Из: г.новосибирск
Пользователь №: 16



Пространственно-временная структура романа.

Борис Соколов, бродя среди конкретных дат и событий, явно запутался сам и также запутал всех своих читателей массой деталей и псевдодоказательств, в реальности никакого отношения к роману не имеющих.
Нужно ли мне их опровергать?
Я считаю не нужно.
Просто в моём исследовании все даты подтверждаются текстом самого М.А.Булгакова, а не догадками и домыслами исследователей, зачастую подобных экстрасенсам или телепатам. Все мои выводы легко проверяются в отличии от сложных, притянутых за уши рассуждений маститых булгаковедов.

Отсюда все эти глупости со Страстной неделей, весной и летом, с 1929-ым годом, с 1-ым мая в среду...
Хотя в романе нет ни одного косвенного свидетельства праздничной Москвы во время появления Воланда в среду на Патриарших прудах, но полно тех же признаков надвигающегося всесоюзного праздника в пятницу, во время полёта Маргариты, то есть очевидно, что 1-ое мая в романе наступает в субботу.
И это не является секретом ни для кого! Так зачем же гадать на кофейной гуще?.. Я не понимаю.
Интересна история возникновения в романе имени Фриды, любопытна аргументация, но, как я понимаю, это имя была избрано в первую очередь по причине совпадения с Фридой Кало, женщиной давшей приют Троцкому в Мексике. И настолько это совпало с требованиями Булгакова к имени своей героини, что он отказался от всех остальных версий.
Прикрыв европейским именем облик несчастной русской православной бабы, матери, подвергаемой насилию и умирающей с голоду в Советской России, автор переносит мысль читателей к идентификации своего персонажа с образом детоубийцы, а заодно и с ненавистной Сталину женщиной в Мексике.
Разве это не гениальная находка?..

А вот рассуждения Бориса Соколова у меня вызвают только улыбку...
Тролейбусы, извозчики исполняют в романе роль того, что время московских сцен Булгаков обозначает разное, начиная с 1926-го года, заканчивая годами борьбы с последствиями "ежовщины".
"Чёрной мессой" в СССР стали все репрессии, как пишет об этом М.А.Булгаков.
А в "нехорошую" квартиру церковные принадлежности натаскали кот Бегемот и его помощники, комнату в стиле католического собора построила вдова ювелира, надеясь на божью защиту в СССР ...

Все эти триады Бориса Соколова вызывают у меня смех и слёзы ...
Быть может, происхождение имени Афрания в романе действительно связано с изобретателем фагота, как музыкального инструмента, но мне это не кажется чем-то убедительным.
Афраний и Воланд - вот один и тот же персонаж. И это тоже не секрет. Это очевидно любому исследователю.
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
ержан урманбаев
сообщение 26.9.2012, 8:51
Сообщение #9


администратор
****

Группа: Главные администраторы
Сообщений: 1 251
Регистрация: 10.7.2007
Из: г.новосибирск
Пользователь №: 16



От астрономии к астрологии: "Мастер и Маргарита" в контексте русской религиозной философии.

После чтения этой главы у меня сложилось устойчивое впечатление о том, что Борис Соколов решил всю литературу и философию переиначить на свой лад по образу и подобию своему ...
Но для чего и кому это нужно? М.А.Булгакову?..
Надо только просто понимать, что церковь и официальное христианство в частности переписывание Евангелия на свой лад считают святотатством и оскорблением веры.
Не мог М.А.Булгаков всерьёз хотеть заново сам написать историю пришествия Христа.
Наоборот, М.А.Булгаков высмеивает эти попытки, разнообразно отражая многочисленные заблуждения людей в своём закатном романе, приписывая желание переписать Библию (Евангелие в частности,) Воланду и Иешуа, или Сталину и Ленину, когда они продвигают теорию о каком-то царстве Истины, то есть коммунизм.

Сколько можно блуждать в потёмках своего сознания?..

Кто такой Воланд? Свита Воланда: шуты и палачи

Рассуждения Бориса Соколова о Воланде и его свите у меня вызывают только печаль ...
Мне даже обсуждать их нет никакого желания.

Великий бал у сатаны: шествие великих злодеев.


Нет никаких злодеев.
А перед Маргаритой и Воландом с его свитой крёстным ходом проходит весь народ России - и злодеи, и святые ...
"Вся история России гибнет!" - провозглашает М.А.Булгаков.
Но Соколов его не слышит ...
Но разве один только Соколов?..
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
ержан урманбаев
сообщение 27.9.2012, 10:16
Сообщение #10


администратор
****

Группа: Главные администраторы
Сообщений: 1 251
Регистрация: 10.7.2007
Из: г.новосибирск
Пользователь №: 16



Мастер и Маргарита: тайна двух.

С самого начала Борис Соколов направляет нас в свои заблуждения, точнее злоключения среди лабиринта М.А.Булгакова ...
Не о нападках критики пишет автор "закатного" романа, но о продвижении, не клеймят литераторы никому неизвестный роман мастера, а воспевают!
Иначе никак не объяснить ежедневные (а ведь бывало даже по две публикации в номер!) статьи в газетах о неизвестном никому произведении.
Это современному человеку, хорошо знакомому с "чёрным" пиаром, должно быть очевидно.
Обсуждение некоего Феси вообще выходит за рамки логики.
В реальности Феся - это детское сокращение имени Феликс, то есть Ф.Э.Дзержинского ...
Так что Флоренский тут вовсе ни причём.
Моего интеллекта не хватает для понимания сложных аналогий между творением Булгакова и работами Гёте, , Эмилия Миндлина.
Рассуждения о Любви ниже всякой критики, ибо истинная Любовь существует вне пафоса ...
Иногда я просто диву даюсь тому, как литераторы приписывают Булгакову не вдохновение творца, а обыкновенный плагиат ... Ну с какой стати?..

Масонский след в "Мастере и Маргарите".

Не стану обсуждать то, что сознательно вписано М.А.Булгаковым для заблуждений и получения поддержки от распространённой в среде большевиков идеологии национального великорусского шовинизма, который хоть и не декларировался свободно, но подразумевался не гласно и повсюду.

"... человек, возившийся несколько лет с Алоизием Могарычем, Никанором Ивановичем и прочими".

Рассуждения Бориса Соколова о современных времени написания романа персонажах вообще никакой критики не выдерживают. Трудно избавиться от ощущения, что Борис Соколов утонул целиком среди собственных домыслов и ищет в прошлом только подтверждений своих домыслов, игнорируя очевидные несоответствия и противоречия ...

Всё ...
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения

Добавить ответ в эту темуОткрыть тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



Текстовая версия Сейчас: 28.10.2020, 5:54