Версия для печати темы

Нажмите сюда для просмотра этой темы в обычном формате

Форум на bulgakov.ru _ "Мастер и Маргарита" _ Коровьёв или Дзержинский

Автор: ержан урманбаев 29.4.2014, 13:55

Коровьёв, в противоположность Коровину, - невозможная и несуществующая в русском языке фамилия, намеренно со смыслом придуманная М.А.Булгаковым форма для обозначения и разоблачения персонажа. Для правдоподобия эта вычурная фамилия звучит подобно Соловьёву, Муравьёву, Воробьёву, добавляя слову иллюзию принадлежности к русскому языку.
Эта метафора понадобилась автору, чтобы показать Ф.Э.Дзержинского как извращённого блудного наследника дворянского звания, который предал своё сословие, чтобы присоединиться к революционерам.

Фагот - не только музыкальный инструмент, но и "каторжанин" на французском арго, популярное выражение среди каторжников при самодержавии ...

Портрет Коровьёва в романе "Мастер и Маргарита" (если снять с его лица бутафорские разбитые очки, которые, естественно, никто носить постоянно не станет) абсолютно точно соответствует внешности "Железного Феликса" - Ф.Э.Дзержинского.

Регентом называют в церкви рукодителя хора. М.А.Булгаков сатирически этим словом обозначает, что Ф.Э.Дзержинский отвечал в Правительстве СССР за правоверность, обучая народ единомыслию посредством "хорового пения". Более того, "хоровым пением" в криминальной среде называют согласованные показания свидетелей, которых обучают следователи во время допросов.

В дополнение, в 1926-ом году (действие романа начинается строго в среду 28 апреля 1926-го года, что нетрудно определить абсолютно точно!) Дзержинский практически в каждом своём выступлении призывал народ и чиновников в первую очередь ЭКОНОМИТЬ ЭЛЕКТРИЧЕСТВО ...

Автор: Jwaala 13.7.2014, 9:25

QUOTE(ержан урманбаев @ 29.4.2014, 13:55) *
Коровьёв, в противоположность Коровину, - невозможная и несуществующая в русском языке фамилия, намеренно со смыслом придуманная М.А.Булгаковым форма для обозначения и разоблачения персонажа. Для правдоподобия эта вычурная фамилия звучит подобно Соловьёву, Муравьёву, Воробьёву, добавляя слову иллюзию принадлежности к русскому языку.
Эта метафора понадобилась автору, чтобы показать Ф.Э.Дзержинского как извращённого блудного наследника дворянского звания.

Фагот - не только музыкальный инструмент, но и "каторжанин" на французском арго, популярное выражение среди каторжников при самодержавии ...

Портрет Коровьёва в романе "Мастер и Маргарита" (если снять с его лица бутафорские разбитые очки, которые, естественно, никто одевать постоянно не станет) абсолютно точно указывает читателям на образ "Железного Феликса" - Ф.Э.Дзержинского.

Регентом называют в церкви рукодителя хора. М.А.Булгаков сатирически этим словом обозначает, что Ф.Э.Дзержинский отвечал в Правительстве СССР за правоверность, обучая народ единомыслию посредством "хорового пения".

В дополнение, в 1926-ом году (действие романа начинается строго в среду 28 апреля 1926-го года, что нетрудно определить абсолютно точно!) Дзержинский практически в каждом своём выступлении призывал народ и чиновников в первую очередь ЭКОНОМИТЬ ЭЛЕКТРИЧЕСТВО ...


Автор: Jwaala 13.7.2014, 9:34

действие романа начинается строго в среду 28 апреля 1926-го года, что нетрудно определить абсолютно точно!
PleASE EXPLAIN THIS!!!

Автор: ержан урманбаев 17.7.2014, 11:41

Цитата(Jwaala @ 13.7.2014, 10:34) *
действие романа начинается строго в среду 28 апреля 1926-го года, что нетрудно определить абсолютно точно!
PleASE EXPLAIN THIS!!!


Добрый день!

Дело в том, что дата в романе вычисляется с абсолютной точностью.

Среда. - день, когда Воланд появляется на Патриарших прудах. В тот же день ПОЛНОЛУНИЕ.

Суббота вполне определённо по многим косвенным факторам 1 мая.

Ну подумайте сами, после Октябрьского переворота 1917-го года в СССР существовал единственный официальный государственный праздник Первое мая, который вся контрреволюция (российская эмиграция) в мире сравнивала с праздником нечисти, обзывая его метафорически шабашем ведьм, балом сатаны в романе.

Поэт Рюхин написал стихи к празднику, подчёркиваю снова, праздник в СССР один единственный.

Наконец, незадолго до появления Воланда (24 апреля по тексту романа) Берлиоз и Лиходеев ужинали в "нехорошей квартире", ведя разговор на какую-то ненужную тему, что вместе с предыдущей статьёй Лиходеева, напечатанной в журнале Берлиоза, как-то дополнительно могли скомпроментировать Степана Богдановича.

Отсюда следует, что дело происходит между 24 апреля и 1 мая. Это ровно неделя.

Всё это названо в тексте. Эти данные совпадают только с одним днём в обозримом пространстве с 1920-го по 1940-ой годы.

Среда 28 апреля 1926-го года.

Более того, автор многократно концентрирует внимание читателей на днях недели, даже на точном времени происходящих событий.

Ну, а совпадения с некоторыми действительно произошедшими действиями - это было на руку М.А.Булгакову. Он не только использовал подобные совпадения, он сознательно сам распространял такие небылицы среди общества.

Ещё.

Для путаницы М.А.Булгаков снабдил свой роман эпизодами реальных событий из разного времени.

Например.
Роман в довольно законченном виде уже существовал, когда происходил съезд писателей с Таировым. Так что иронично добавить сходства М.А.Булгакову ничего не стоило.

Дело в том, что в романе все детали неслучайны, а конкретны, что я и пытаюсь донести всему миру.


Ещё пример, в ранних черновиках нет в романе троллейбусов, которые появились в Москве лишь 15 ноября 1933-го года под характерным названием ЛК-1 или "Лазарь Каганович - 1", а в самом романе они уже есть. Совершенно сознательная авторская мистификация, путаница, внесённая писателем после 1933-го года.

Добавлю, что следующее 1 мая, выпадающее на субботу, случится в 1937-ом году (но в среду 28 апреля в тот год полнолуния не было), ровно 11 лет спустя после первых событий, то есть в соответствии с 11-летним стажем семейной жизни Маргариты, что тоже, конечно, не случайно.
Этот год известен всем советским гражданам, как год репрессий, закончившийся осуждением Н.И.Ежова или кота Бегемота и его соратников по всему СССР. Вспомните в Эпилоге борьбу с котами ...

С уважением, Ержан.

Русская версия Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)