Читальнай зал на Булгаков.ру

Все рубрики



~ Сказки ~

Главная   / Книги   / Книги для детей   / Детская художественная литература   / Сказки для детей   / Сказки зарубежных писателей


Гримм Якоб и Вильгельм Сказки

Сказки

Нет на складе
Автор: Гримм Якоб и Вильгельм
Издатели: ИД Мещерякова, год выпуска 2010
ISBN: 978-5-91045-215-6
Серия: Книга с историей
Год: 2010

Описание:
Кто нашёл приют у семи гномов: Снегурочка или Белоснежка? Как звали девушку, потерявшую на балу туфельку: Золушка или Замарашка? Кто заснул на сто лет, уколовшись о веретено: Шиповничек или Спящая Красавица? Зачастую по воле переводчика мы принимаем то или иное имя персонажа. Сказки братьев Гримм начали переводить на европейские языки ещё при жизни авторов. В Россию они впервые попали из Франции: в 1826 году поэт Василий Жуковский опубликовал свои переводы с французского двух сказок - "Милый Роланд и девица Ясный Цвет" и "Царевна-шиповник". Первый русский перевод всех сказок братьев Гримм был осуществлён сорок лет спустя. Самый известный и любимый перевод сказок принадлежит перу писателя и историка мировой литературы Петра Николаевича Полевого. Впервые "Детские и семейные сказки" братьев Гримм в его переводе увидели свет ещё в 1893 году. Оригинальное оформление. Тонированная бумага. Составной переплет. Короб (в виде бандероли с высечкой). Цветные и черно-белые иллюстрации Фогель Германа и Груэллы Джонни.


Домен и сайт продаются
info@bulgakov.ru


Булгаковская энциклопедия