IPB

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )


Евгений Давидови...
Отправлено: 1.11.2009, 16:18


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 8
Регистрация: 18.10.2009
Пользователь №: 17 758


"Двигательное и речевое возбуждение... Бредовые интерпретации...
Случай, по-видимому, сложный... Шизофрения, надо полагать. А тут еще алкоголизм..."
  Форум: "Мастер и Маргарита" · Просмотр сообщения: #5900 · Ответов: 75 · Просмотров: 134 314

Евгений Давидови...
Отправлено: 20.10.2009, 17:33


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 8
Регистрация: 18.10.2009
Пользователь №: 17 758


Осмелюсь вмешаться. Как таковой, окончательной редакции романа "М и М" не существует, потому, что роман не доработан. Автор умер, не закончив правку. Имеются не стыковки некоторых персонажей и сюжетных линий. Об этом много написано. Так назывемая окончательная редакция романа, впервые появилась в Киевском двух-томнике, по-моему в 1988 г. Этот же текст вошел в 5-ти томник Худ.лит. 1989-1990 г.г.Это т.н. "канонический текст". Если сейчас, кто-то переиздает другой текст, то это грубая ошибка издателей. На самом деле разница незначительная, бувально в нескольких фразах на весь роиан, по сравнению с изданием 1973 г.
Что касается отсутствующих больших фрагментов, и, даже целых глав в первой публикации романа в журнале "Москва" в 1966-1967 г.г., то все эти отсутсвующие места, начиная с 1973 г. в нашей стране в во всех изданиях присутствуют. В 2006 г. издательство "Вагриус" выпустило огромный том энциклопедического формата объемом 1006 страниц Полного собрания редакций вариантов романа "Мастер и Маргарита" под названием: "Мой бедный, бедный мастер..." Текст этой книги в формате PDF есть в сети. Если не найдете, дам ссылку.
  Форум: "Мастер и Маргарита" · Просмотр сообщения: #5858 · Ответов: 9 · Просмотров: 17 448

Евгений Давидови...
Отправлено: 20.10.2009, 14:20


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 8
Регистрация: 18.10.2009
Пользователь №: 17 758


Спасибо за совет. Попробую.
  Форум: "Мастер и Маргарита" · Просмотр сообщения: #5853 · Ответов: 8 · Просмотров: 19 370

Евгений Давидови...
Отправлено: 20.10.2009, 11:54


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 8
Регистрация: 18.10.2009
Пользователь №: 17 758


Добрый день, Ержан!

Спасибо, что Вы откликаетесь на мои просьбы. Дело в том, что у меня и журнала "Москва" то, тоже нет! Вот в чем проблема.

С большим уважением.
  Форум: "Мастер и Маргарита" · Просмотр сообщения: #5847 · Ответов: 8 · Просмотров: 19 370

Евгений Давидови...
Отправлено: 19.10.2009, 13:48


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 8
Регистрация: 18.10.2009
Пользователь №: 17 758


Добрый день!

Насколько мне известно, по публикациям Л.Яновской и др. (есть в сети), после издания романа "М и М" в журнале с купюрами, Елена Сергеевна сумела получить официальное разрешение властей на предмет передачи полной версии романа за рубеж, с целью публикации там. Это было выгодно по материальным соображениям издательству Международная книга (СССР). Для этого, она, кроме полной версии романа передала еще и отдельно машинопись купюр, не вошедших в журнальную публикацию, с однострочным интервалом текста, размером в 40 машинописных страниц. Размноженные копии этих страниц распространились по стране в 1967-1968 г.г. Издательство "Посев" (Франкфурт-на Майне), по каким-то причинам не имела доступа к полной версии романа, и скомплектовало свое издание из текста журнала "Москва", присоеденив к ниму в нужном месте текст купюр. Получилось, как думалось, издателям, авторская версия романа. Что бы акцентировать внимание читателей на вырезанные части текста, они их набрали курсивом. Это издание с разным набором текста, несколько раз переидавалось на западе, даже после того, как у нас издательство Худ.лит. в 1973 г. выпустило полное издание романа обычным текстом. Эта книга была недоступна рядовову советскому читателю, т.к. небольшой тираж ее распространился через сеть магазинов "Березка" за валюту.
Абсолютно точно, в данном случае не может идти речи о защите авторских прав, как, например, в случае с фильмом Ю.Кары. Просто, кому в голову взбредет в настоящее время издать текст романа двумя шрифтами. Это нужно только фанатам и коллекционерам. Я готов сам, тупо, как Вы выражаетесь, набрать текст романа разным шрифтом, и выложить его в сети для тех, кому это надо.
Почему этого до сих пор нет в сети, наверное потому, что прошло уже более 40 лет с тех пор, и большинство этого текста вообще не видело. Этот упущение обязательно надо восполнить. Призываю всех на помощь. Многим это будет интересно.
  Форум: "Мастер и Маргарита" · Просмотр сообщения: #5843 · Ответов: 8 · Просмотров: 19 370

Евгений Давидови...
Отправлено: 18.10.2009, 17:11


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 8
Регистрация: 18.10.2009
Пользователь №: 17 758


Здравствуйте, Ержан.

Меня очень удивило, что на сайте Булгаковской энциклопедии нет текста романа МиМ с курсивом, как это было в первых изданиях Посева и YMKA-press. На самом деле эти книгм есть, и продаются на аукционах, как антикварные, в т.ч. и 2 журнала "Москва". Купить мне это не представляется возможным из-за дороговизны. Меня бы впоне устроила ксерокопия за определенную плату. В дальнейшем, текст можно было бы распознать, и выложить на сайте, что бы все могли читать и анализировать деяния цензоров.

С уважением, Евгений Давидович, г.Уфа
  Форум: "Мастер и Маргарита" · Просмотр сообщения: #5841 · Ответов: 8 · Просмотров: 19 370

Евгений Давидови...
Отправлено: 18.10.2009, 14:32


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 8
Регистрация: 18.10.2009
Пользователь №: 17 758


В свое время у меня был отксеренный томик М и М Тамиздата с предисловием издательства «Посев» (Франкфурт-на-Майне, 1974 г.)

Роман Михаила Афанасьевича Булгакова «Мастер и Маргарита», кото-рый мы предлагаем читателю в полном, несокращённом виде, был впервые опубликован со значительными купюрами в журнале «Москва» (№11 за 1966 г. и №1 за 1967 г.). Люди, ответственные за опубликование романа, не только посчитали возможным вычёркивать из авторского текста отдельные слова и фразы, но и выбрасывать целые куски и эпизоды, порою, занимающие по многу страниц (например, сон Никанора Ивановича, или сцена в Торгсине). Они проделали в связи с этим кропотливую, но всё же, не всегда тщательную вычистку текста.
Поскольку «необходимая вычистка» текста приводила, порою, к некото-рым несоответствиям, цензоры вставляли связки по своему произволу.
При наборе мы, для облегчения позднейших анализов текста и исследо-ваний замечательного произведения Булгакова, выделили все выброшенные цензурой места курсивом, а цензорские «связки» взяли в квадратные скобки. Однако, мы придерживались принципа, чтобы при пренебрежении цензор-скими «связками» текст Булгакова читался совершенно гладко. Следует от-метить, что в большинстве случаев переходы безболезненны, лишь иногда цензорские «связки» несколько затрудняют чтение.
Анализ причин сокращения тех, или иных мест романа по большей час-ти, думается не будет труден, иной же раз, купюры кажутся непонятными, даже с точки зрения советской цензуры. Подавляющее большинство купюр приходится на вторую книгу романа.

С тех пор никак не могу найти роман с частью текста курсивом, или купюры, не вошедшие в журнальную публикацию, отдельно, или не полный журнальный текст. Подскажите, где это можно найти.


  Форум: "Мастер и Маргарита" · Просмотр сообщения: #5839 · Ответов: 8 · Просмотров: 19 370


Открытая тема (есть новые ответы)  Открытая тема (есть новые ответы)
Открытая тема (нет новых ответов)  Открытая тема (нет новых ответов)
Горячая тема (есть новые ответы)  Горячая тема (есть новые ответы)
Горячая тема (нет новых ответов)  Горячая тема (нет новых ответов)
Опрос (есть новые голоса)  Опрос (есть новые голоса)
Опрос (нет новых голосов)  Опрос (нет новых голосов)
Закрытая тема  Закрытая тема
Тема перемещена  Тема перемещена
 

Текстовая версия Сейчас: 12.7.2025, 16:31