IPB

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

> Диспут о путанице М.А.Булгакова, Мне оппонирует православный христианин.
ержан урманбаев
сообщение 21.9.2009, 6:55
Сообщение #1


администратор
****

Группа: Главные администраторы
Сообщений: 1 254
Регистрация: 10.7.2007
Из: г.Москва
Пользователь №: 16



Православный оппонент, подписывающийся на форуме миссионерского портала диакона Андрея Кураева - Северин Донецкий.

«Ещё одним спорным моментом является вопрос - христианское ли произведение "Мастер и Маргарита"? Для того, чтобы называться христианским, должна быть хоть как-то освещена (поставлена) проблема Добра и зла, тема борьбы Добра и зла. Должны быть определены, если не сами понятия "добра" и "зла", то хотя бы установки для таких сложнейших понятий. В этом отношении даже "Властелин колец" Толкиена, несмотря на то, что философская концепция здесь не совсем христианская, а скорей зороастрическая (дуализм мира) - христианское произведение, потому что точно показано, где Добро, а где зло, и Добро должно победить зло.
В "Матрице" тоже, якобы идёт борьба "Добра" и "зла". Но там изначально неверно определены установки для этих понятий. Там ведь изначально предполагается, что мир - зло, мир - иллюзия. А это неправильно. Поэтому "Матрица" - абсолютно не христианское произведение.
То же "Мастер и Маргарита".
Где здесь борьба Добра и зла?
Где здесь вообще Добро?
Ну хорошо, для того, чтобы называться христианским, даже необязательно в литературных произведениях ставить или раскрывать проблему Добра и зла. Но должны ж быть хоть поставлены, раскрыты какие-то образы, о которых можно сказать - вот христианская душа, вот христианский характер.
Да сам-то Булгаков был ли верующим? Но в данном случае это даже и не важно. У Булгакова в "Мастере и Маргарите" христианским можно, разве что, назвать сюжет об Иешуа и Понтии Пилате (просто потому что Евангельские персонажи). Да и то, это всего лишь интерпретация христианского сюжета, перетолкованная Булгаковым на свой материалистический взгляд.
А остальные? Есть ли хоть один христианский образ, просто положительный образ?
Мастер?
Странный, как я уже говорил, персонаж. Абсолютно безвольный, сдавшийся, жалкий.
Верующий ли он? Вера его слаба и забита жизненными неурядицами и собственным безволием.
А Маргарита?
Её жертвенность ради Мастера сомнительна, особенно в чередовании с бессмысленным разгулом в сатанинской компании. Её, похоже, даже не удивляет то, что она оказывается в такой компании. Её нисколько не удивляет сама эта компания.
Это ведьмацко-клоунский характер, он не меняется на протяжении всего романа.
Даже поэт Бездомный, несмотря на свою глуповатую простоту, оказывается потрясённым от общения с нечистью. Т.е. христианское зерно, христианское чувство различения хорошего и плохого у него есть. Но вот "преображение" этого поэта показано автором фантасмагорично.
Впрочем, весь роман Булгакова фантасмагоричен - фантасмагоричные персонажи, фантасмагоричные события. Всё это шутовство, комедия-буфф. Поэтому здесь неуместно даже ставить вопрос - христианское ли это произведение. Так же, как не вполне правильно ставить такой вопрос, например, Гоголевским "Мёртвым душам".

И тем более Гоголевскому "Носу". Лучше и закончить отрывком из "Носа":

"Но что страннее, что непонятнее всего,- это то, как авторы могут брать подобные сюжеты... Признаюсь, это уж совсем непостижимо, это точно... нет, нет, совсем не понимаю. Во-первых, пользы отечеству решительно никакой; во-вторых... но и во-вторых тоже нет пользы. Просто я не знаю, что это..."

P.S. Так что повторяю. "Мастер и Маргарита" забавное, читабельное произведение. Но не следует в нём выискивать то, чего там абсолютно нет, какой-то политический подтекст, какую-то последовательную критику политического режима. Видеть в этом произведении политику, всё равно, что видеть в сказке о Колобке или в похождениях Буратино эпический бродячий сюжет. Или в "Собачьем сердце" того же Булгакова - критику на пролетариат».

Теперь мой ответ на данное послание.

1.Понятия Добра и Зла в общедоступном христианском смысле во времена написания романа "Мастер и Маргарита" были подменены советской властью. Более того, они были оболганы, поэтому писатель говорит о своём тексте:"..Враньё от первого до последнего слова.." Даже повторяет эту фразу дважды. Напрямую выражать свои идеи М.А.Булгаков не имел никакой возможности, поэтому его книги надо читать между строк. В отличии от множества его современников, так или иначе осуждённых за даже неявное очернение советской действительности, Булгакова цензоры раскусить так и не сумели, и он умер своей смертью.

2. Первосвященник, Понтий Пилат конкретно и открыто вместе противостоят смуте (Ершалаимская тьма), надвигающейся на Отчизну, послушайте хотя бы чем заканчивается их беседа:
"Но я, первосвященник иудейский, покуда жив, не дам на поругание веру и защищу народ! Ты слышишь, Пилат? – И тут Каифа грозно поднял руку: - Прислушайся, прокуратор!
Каифа смолк, и прокуратор услыхал опять как бы шум моря, подкатывающего к самим стенам сада Ирода Великого. Этот шум поднимался снизу к ногам и в лицо прокуратору. А за спиною у него, там, за крыльями дворца, слышались тревожные трубные сигналы, тяжкий хруст ног, железное бряцание, - тут прокуратор понял, что римская пехота уже выходит, согласно его приказу, стремясь на страшный для бунтовщиков и разбойников предсмертный парад.
- Ты слышишь, прокуратор? – тихо повторил первосвященник. – Неужели ты скажешь мне, что все это, - тут первосвященник поднял обе руки, и темный капюшон свалился с его головы, - вызвал жалкий разбойник Вар-равван?"
Этими словами священника примиряются два главных судьи в романе.
Разве можно это как-то иначе понять, нежели, как прямое указание автора на Русскую революцию 1917-го года и вождя большевиков?

3. Остальные.
М.А.Берлиоз - даже сами его инициалы говорят за то, что М.А.Булгаков ассоциировал себя с ним. Бесконечное страдание в глазах оторванной от бренного тела головы персонажа, разве это не демонстрация гибнущей за границей русской интеллигенции, отторгнутой советской властью?
Андрей Фокич Соков - бесстрашный и честный пенсионер, напялив на голову шляпу с лентой Демулена (символ французской революции), идёт ради 100 рублей, рискуя жизнью, к самому дьяволу (Воланду-Сталину) в гости, только из-за того, чтобы соблюсти библейскую заповедь: "Не укради!"
Иван Савельевич Варенуха - смелый администратор, который находясь под колпаком чекистов, прячет контрамарки на самые лучшие в театре места, тем самым спасая самых почётных театралов от произвола свиты Воланда-Сталина.
Жорж Бенгальский - отважный конферансье, прямо в лицо всесильному Хозяину заявляющий про его финансовые махинации (в которых сам Воланд добровольно сознается буфетчику), непобоявшись скорой и беспощадной расправы.
Вот вам навскидку несколько абсолютно христианских персонажей, олицетворяющих Добро в романе. Вчитайтесь в текст, там упоминается много замечательных людей, чьи вполне конкретные имена будут обязательно расшифрованы в будущем архивариусами, из числа более осведомлённых знатоков истории, чем я.

4. Фантасмагория и мистика сюжета - сознательная, свойственная всему творчеству М.А.Булгакова, мистификация образа советской власти, как нашествия на Православную Российскую Империю языческой нечисти. Можно взять любое произведение автора и без труда увидеть в образах чертей и бесов представителей большевиков.

5. Своим произведением "Нос" Николай Васильевич Гоголь утверждал ещё и то, что если вам чего-то непонятно, это не значит, что этого нет. Надо учиться думать, поверьте ничего важнее этого нет.

6. В сказке ложь, да в ней намёк - добрым молодцам урок!
Наши предки образами Колобка, принцессы Лягушки, Иванушки-Дурачка, усатого Тараканища... из глубин веков рассказывают нам в качестве невербальных назиданий предания старины глубокой, дела давно минувших дней...

7. Быть может, стоит вчитаться поглубже в сказки, легенды, былины и мифы российской культуры, а не всматриваться в европейские навороченные современные детские страшилки типа "Властелина колец", "Матрицы" и так дальше, пытаясь понять Великую русскую литературу?

21 сентября 2009-го года.
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
 
Открыть тему
Ответов
ержан урманбаев
сообщение 27.9.2009, 5:10
Сообщение #2


администратор
****

Группа: Главные администраторы
Сообщений: 1 254
Регистрация: 10.7.2007
Из: г.Москва
Пользователь №: 16



Северин Донецкий.

Забавная книга "Мастер и Маргарита". Но я не собираюсь "что-то такое" там выискивать и подробно исследовать. Мне гораздо интереснее изучать Библию или читать Макиавелли. Ясно, что корни романа Булгакова следует искать в"серебряном веке" русской культуры со всем его позитивом и негативом. Роман, конечно, большой, но тема называется "Спорные моменты". Поэтому хочу обратить внимание на следующее. Сравнивал ли Булгаков своих сатанинских персонажей с советской властью?
Сравнивать Воланда и его компанию с высшими представителями советской власти или с самой советской властью, я думаю, неправильно. Сатана играет на самых низких чувствах человека, возбуждает в человеке самое низменное и порочное. Сделать человека падшим - в этом цель сатаны. А разве такова советская власть? "Грабь награбленное" - лишь недолгий этап борьбы коммунистов за власть. Дальше всё пошло совсем по-другому.
Советская власть, хоть и без Бога, в 20-30-ых годах пыталась воспитать нового человека, и как бы там ни было, нравственного человека. А воспитать нового человека - сложная задача. Это не примитивные фокусы Воланда во время его сатанинского представления, где обыватель падок на деньги и тряпки, оказывающихся к тому же мишурой, фокусом сатаны. Как воспитать из обывателя героя - вот где задача. И здесь нужна вера в то, что человека можно изменить.
По мнению изверившегося Булгакова люди остались те же, к тому же их "испортил квартирный вопрос". Зощенко, Ильф и Петров тоже высмеивали мещанство, но как-то беззлобно. А у Булгакова всё как-то гипертрофировано, и поэтому кажется злобным.
Говорят, образ Маргариты - такой сложный, такой интересный. Что вообще можно сказать об образах этого произведения? В нём есть два серьёзных персонажа - Иешуа и Понтий Пилат, хотя вовсе и не Евангельские. Один весьма странный - Мастер. Один мерзкий - Воланд. Все остальные, в том числе и Маргарита - это какой-то смешной паноптикум.
Вообще, это произведение состоит из двух частей. Первой - комедийной, с элементами "чёрного юмора". И второй - с Евангелием от Булгакова. Ну а то, что какие-то реальные лица или события послужили прототипами героев и эпизодов книги, так что с того? Мало ли какие события могут повлиять на писателя и какие ассоциации у него возникнут в связи с тем или иным событием. Так же и герои художественных произведений часто далеки от реальных прототипов. В начале 20-го века Булгаков, будучи студентом, конечно же был в курсе всех модных литературных направлений и жанров того времени, был знаком с символизмом, декадентством, в которых хватало места различным религиозным
поискам, оккультизму. Это время так называемого литературного импрессионизма. Вот здесь истоки "Мастера и Маргариты". Есть ли что похожее на этот роман? Не знаю, но почему-то сразу вспоминается "Петербург" Андрея Белого. Такое же шутовство, но, насколько мне помнится, без всяких инфернальных существ.

P.S. Чем могло коммунистам не понравиться это произведение? Где там что против советской власти? Воланда ассоциировать с советской властью, как я уже сказал - неуместно. Воланд, как борец с властью - вообще смешно. Это мерзкий шут наподобие голливудского Лепрекона. А вот евангелие от Булгакова поощрялось - как альтернатива Божественному Евангелию. Власть не могли устрашить ни лепреконы ни подмена Евангелия.
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения

Сообщений в этой теме


Добавить ответ в эту темуОткрыть тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



Текстовая версия Сейчас: 4.7.2025, 14:40