Виртуальная экскурсия по булгаковской Москве

«… несущие на одежде своей снежинки, делятся обычно на два типа: хорошо одетые и плохо, но справедливость торжествует — снег делится на всех поровну…» — 6 ноября 1943 года родился Саша Соколов

Булгаковская Энциклопедия
Я в восхищении!
Не шалю, никого не трогаю, починяю примус.
Маэстро! Урежьте марш!



Энциклопедия
Энциклопедия
Булгаков  и мы
Булгаков и мы
Сообщество Мастера
Сообщество Мастера
Библиотека
Библиотека
От редакции
От редакции


1 2 3 4 5 6 Все

 



Назад   :: А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  К  Л  М  Н  П  Р  С  Т  Ф  Х  Ч  Ш  Ю  Я  ::  А-Я   ::   Печатная версия страницы

~ Новости литературы ~

06-11-2013 «… несущие на одежде своей снежинки, делятся обычно на два типа: хорошо одетые и плохо, но справедливость торжествует — снег делится на всех поровну…» — 6 ноября 1943 года родился Саша Соколов

В тебе восторг. Лаура, не давай
Остыть ему бесплодно; спой, Лаура,
Спой что-нибудь

Кадр из кф "Маленькие трагедии"

Лаура и Дон Гуан, кадр из кф «Маленькие трагедии»

А.С. Пушкин, Каменный гость

Есть в Пушкине что-то свое
Из сочинения

Вопреки всеобщему мнению о том, что "солнце нашей поэзии" на Западе совершенно не знают, к изучению великого и могучего Лауру подвигла именно любовь к Пушкину. 18 -летней испанке безумно хотелось читать его в подлиннике, и она рванула на родину поэта, чтобы припасть, так сказать, к истокам. Сначала она пыталась чему-то учиться в Питере, но хозяйка выгнала ее со съемной квартиры за постоянные дебоши, и Лаура поняла – это знак сменить если не страну, так город, и прикатила среди зимы в своей дохлой вельветовой курточке в Нижний. Ну, как одеваются зимой в России иностранцы – это каждый видел. Вероятно, в 20-градусный мороз с пронизывающим ветром их и в самом деле согревают шерстяные перчатки, намотанный в три слоя шарф или капюшончик от блейзера, а пуще того, конечно, — их иноземное подданство и сознание временного пребывания в этой юдоли скорби.

Наша девочка была весьма невысока ростом, смуглолица и беззаботна, аки птица. При этом обладала несомненным талантом полиглота: не помню точно количество языков, которыми она владела в совершенстве, но уж всеми основными европейскими – это точно, за несколько месяцев жизни в России лихо заговорила по-русски, только вот ей никак не давались некоторые звуки, потому что в испанском они практически не различаются, и "бабушка" легко могла быть прочитана как "вавушка". Мотив для изучения очередного языка, был у нее, как правило, чисто эстетическим. Вот зашла она из любопытства, к примеру, в синагогу, что располагается аккурат на соседней с филфаком улице, и понравилось ей звучание иврита – значит, надо выучить иврит.

В Нижегородском университете Лаура русский совершенствовала, ходила ко мне четыре раза в неделю на индивидуальные занятия. Поселилась в общаге и даже умудрилась на работу устроиться! Преподавать испанский в какой-то школе на окраине города, куда и моталась через день по полтора часа с пересадками. И ничто ее тут не смущало, совсем даже наоборот, приводила в восторг необыкновенная дешевизна свеклы, которая, как Лаура мне объясняла, в Испании не растет и потому страшно дорогая, а испанка моя ее просто обожала. Даже строила планы по налаживанию бизнеса – что-то вроде ввоза в Россию дешевых испанских шуб и вывоза в Испанию дармовой русской свеклы.

Занятия наши проходили так: для начала сеньорита опаздывала по крайней мере на полчаса. Мне-то что: солдат спит – служба идет, но постепенно это начинало раздражать, и я осторожно намекала девушке, что у нас все ж таки не любовные свидания, а уроки, и что бы ей не прийти вовремя хоть разочек. На что эта бабочка легкокрылая отвечала, что прийти вовремя она абсолютно не может по причине полного отсутствия у нее каких-либо часов, а часы не может себе завести, потому что это "не круто". Ну, против такого аргумента не попрешь, пришлось смириться. Потом читали Пушкина, продираясь сквозь многочисленные архаизмы и явно несовременную грамматику, но иногда Лауру уносило совсем в иную степь. Прибегает как-то на урок (как всегда, с большим опозданием) и с порога:

- Лена, ты должна научить меня, как правильно пишутся матерные слова!

- Деточка, ты на заборах что ли собралась писать и боишься ошибиться?

- Понимаешь, мы с одной девочкой из Крыма переписываемся, и она все время их пишет, мне же надо отвечать без ошибок.

- Ну хорошо, только ты не говори никому, что это я тебя научила.

Написала на бумажке все известные мне матерные слова.

- А теперь научи меня, как их правильно употреблять. Вот например, можно ли сказать "б***ь тебе"?

Результаты занятий не замедлили сказаться. Буквально через неделю слышу на кафедре, как другой наш студент, положительный норвежец Ярдр – интеллектуал и страшный зануда – с возмущением рассказывает, что моя любительница Пушкина с утра пораньше на всю общагу матерно орала минут десять. А когда он ей в дверь постучал и замечание сделал, ну, вы понимаете, что Лаура ответила. Кафедральные дамы выразительно смотрят в мою сторону. Так, думаю, этого еще не хватало, научила на свою голову! Но испанка объяснила все очень просто: "Понимаешь, я котенка завела, а он, гад такой, ночью мне в сумку с тетрадками нассал, а мне на занятия идти! Пришлось его отругать, как следует, чтобы больше так не делал!" Полагаю, русский котенок тоже хорошо усвоил урок родной речи.

Лена Блюмина

По материалам сайта: Новости литературы
« Назад Наверх Наверх




Домен и сайт продаются
info@bulgakov.ru


Читальный зал

Каталог книг Labirint


 
 
© 2000-2025 Bulgakov.ru
Сделано в студии KeyProject
info@bulgakov.ru
 
Каждому будет дано по его вере Всякая власть является насилием над людьми Я извиняюсь, осетрина здесь ни при чем Берегись трамвая! Кровь - великое дело! Правду говорить легко и приятно Осетрину прислали второй свежести Берегись трамвая! Рукописи не горят Я в восхищении! Рукописи не горят Булгаковская Энциклопедия Маэстро! Урежьте марш! СМИ о Булгакове bulgakov.ru