
Марк Фрейдкин (1953 — 2014)
Литератор Михаил Калужский в своем блоге в «Живом журнале» сообщил о смерти поэта, писателя, переводчика, певца Марка Фрейдкина. В последнее время 60-летний Фрейдкин часто и тяжело болел; место и причины смерти пока не уточняются.
Марк Иехильевич Фрейдкин родился 14 апреля 1953 года в Ленинабаде (в настоящее время — Худжанд, Таджикистан). Учился в московской английской спецшколе №9, впоследствии получил высшее филологическое образование и стал известен как переводчик с английского и французского.
Фрейдкин является автором переводов многочисленных европейских и американских произведений — стихотворений Роберта Бернса, книг Эзры Паунда, Бена Джонсона,Томаса Харди, Альфреда Жарри, Стефана Малларме, Раймона Русселя и др. Переводил он и детскую литературу — произведения Роальда Даля, рассказы Хью Лофтинга о докторе Дулитле. Но наиболее известными считаются переводы Фрейдкиным французского шансона - в частности, он переводил и исполнял песни французского шансонье Жоржа Брассенса. Публиковал он и прозу — мемуарную и художественную, а также был владельцем и директором первого в Москве частного книжного магазина "19 октября", главой издательства "Carte blanche".
Одним из самых популярных проектов Фрейдкина является вышедший в 2003 году альбом "Тонкий шрам на любимой попе": для него песни на стихи поэта исполняли Андрей Макаревич, Максим Леонидов, Евгений Маргулис, Татьяна Лазарева и другие звезды российской эстрады.