Читальнай зал на Булгаков.ру

У одних в голове что-то есть, у других – нет, и тут уж ничего не попишешь – 18 января 1882 года родился Алан Александр Милн

Булгаковская Энциклопедия
Я в восхищении!
Не шалю, никого не трогаю, починяю примус.
Маэстро! Урежьте марш!



Энциклопедия
Энциклопедия
Булгаков  и мы
Булгаков и мы
Сообщество Мастера
Сообщество Мастера
Библиотека
Библиотека
От редакции
От редакции


1 2 3 4 5 6 Все

 



Назад   :: А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  К  Л  М  Н  П  Р  С  Т  Ф  Х  Ч  Ш  Ю  Я  ::  А-Я   ::   Печатная версия страницы

~ Новости литературы ~

18-01-2017 "У одних в голове что-то есть, у других – нет, и тут уж ничего не попишешь" – 18 января 1882 года родился Алан Александр Милн

Два дня, 4 – 5 февраля, в парижском Латинском квартале будут проходить Дни русской литературы, в которой примут участие писатели, переводчики, слависты, историки, литературоведы, научные и общественные деятели.

Основной темой Восьмого фестиваля станет творчество русскоязычных писателей в эмиграции. Посетители смогу присутствовать на интересных дискуссиях, в которых примут участие Андрей Аcтвацатуров (Россия), Владимир Федоровский (Франция), Чингиз Абдуллаев (Азербайджан), Андрей Батов (Россия), Марина Ахмедова (Россия), Николай Боков (Франция), а также лауреаты международного литературного конкурса "Русская Премия" Алексей Никитин (Украина), Мария Рыбакова (США), Дина Рубина (Израиль), Андрей Иванов (Эстония), Мариам Петросян (Армения) и Владимир Лорченков (Канада).

Кроме того известные французские писатели Егор Гран, Поль Гревейак и Седрик Гра представят свои произведения о России.

Также в здании Мэрии пятого округа Парижа в рамках фестиваля пройдет одиннадцатая торжественная церемония награждения лауреатов премии для переводчиков и издателей русской литературы на французском языке "Русофония", которая присуждается за лучшие переводы произведений русской литературы на французский язык. Победители премии "Русофония" будут выбраны из пяти претендентов, в который по итогам 2016 года вошли:

Фаншон Делинь – за перевод воспоминаний Владислава Ходасевича "Белый коридор", издательство Interfer?nces
Марианна Гург-Антушевич – за перевод книги "Гостиница грядущего" Гайто Газданова, издательство Circ?
Элен Анри – за перевод романа "Путешествие Ханумана на Лолланд" Андрея Иванова, издательство Le Tripode
Анн де Пурвурвиль – за перевод "Избранного" Николая Олейникова, издательство Gallimard
Маша Зонина – за перевод повести "Мост через Нерочь" Леонида Цыпкина, издательство Christian Bourgois.

По материалам сайта: Новости литературы
« Назад Наверх Наверх




Домен и сайт продаются
info@bulgakov.ru


Читальный зал

Каталог книг Labirint


 
 
© 2000-2025 Bulgakov.ru
Сделано в студии KeyProject
info@bulgakov.ru
 
Каждому будет дано по его вере Всякая власть является насилием над людьми Я извиняюсь, осетрина здесь ни при чем Берегись трамвая! Кровь - великое дело! Правду говорить легко и приятно Осетрину прислали второй свежести Берегись трамвая! Рукописи не горят Я в восхищении! Рукописи не горят Булгаковская Энциклопедия Маэстро! Урежьте марш! СМИ о Булгакове bulgakov.ru