29 марта в книжном магазине "Pioner Bookstore" пройдет презентация книги "Без купюр" Карла Проффера, которая вышла в издательстве "Corpus", это сообщается на странице мероприятия в Facebook. Книга будет представлена ее переводчиками – Виктором Голышевым и Владимиром Бабковым.
Карл Проффер – американский литературовед, славист и переводчик. В 1971 году вместе с женой Эллендеей он основал американское издательство "Ардис", где впервые вышли в свет на русском языке и в переводе произведения Иосифа Бродского, Владимира Набокова, Василия Аксенова, Сергея Довлатова, Саши Соколова и многих других.
В его сборник "Без купюр" вошли никогда ранее не публиковавшиеся на русском языке эссе "Литературные вдовы России" в переводе Виктора Голышева и "Заметки о Бродском" в переводе Владимира Бабкова. В воспоминаниях Карла Проффера описаны его встречи с Надеждой Мандельштам, беседы с Еленой Булгаковой, визиты к Лиле Брик. Проффер не успел закончить много из задуманного, и книга о литературных вдовах России была подготовлена и издана его женой Эллендеей Проффер уже в 1987 году, после его смерти, а на русский переведена только сейчас. Заметки об Иосифе Бродском, с которым Карла и Эллендею связывала многолетняя дружба, полностью публикуются впервые.
Виктор Голышев и Владимир Бабков представят книгу "Без купюр" Карла Проффера и расскажут о своей работе и переводческих стратегиях, об отношении к тексту и о том, что же это такое на самом деле – быть переводчиком.
Начало встречи в 19:30.