Виртуальная экскурсия по булгаковской Москве

Повесть о Берене и Лютиэн Толкина была опубликована через 100 лет после создания

Булгаковская Энциклопедия
Я в восхищении!
Не шалю, никого не трогаю, починяю примус.
Маэстро! Урежьте марш!



Энциклопедия
Энциклопедия
Булгаков  и мы
Булгаков и мы
Сообщество Мастера
Сообщество Мастера
Библиотека
Библиотека
От редакции
От редакции


1 2 3 4 5 6 Все

 



Назад   :: А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  К  Л  М  Н  П  Р  С  Т  Ф  Х  Ч  Ш  Ю  Я  ::  А-Я   ::   Печатная версия страницы

~ Новости литературы ~

02-06-2017 "Повесть о Берене и Лютиэн" Толкина была опубликована через 100 лет после создания

"Новости литературы" поздравляют поэтессу Юнну Мориц 80-летием и желают ей здоровья.

Юнна Петровна (Пинхусовна) Мориц родилась в Киеве в еврейской семье. По словам Мориц, "в год моего рождения арестовали отца по клеветническому доносу, через несколько пыточных месяцев сочли его невиновным, он вернулся, но стал быстро слепнуть. Слепота моего отца оказала чрезвычайное влияние на развитие моего внутреннего зрения". В 1954 году она окончила школу и поступила на филологический факультет Киевского университета. К этому времени появились ее первые публикации в периодике.

В 1955-ом году она поступила на дневное отделение поэзии Литинститута им. А. М. Горького в Москве, но в 1957 году ее исключили вместе с Геннадием Айги за "нездоровые настроения в творчестве". Но все-таки она его окончила его в 1961 году и тогда же в Москве вышла первая книга поэтессы "Мыс Желания" (по названию мыса на Новой Земле), основанная на впечатлениях от путешествия по Арктике на ледоколе "Седов" летом 1956 года.

Ее книги не издавали с 1961 по 1970 год и с 1990 по 2000 год: за стихи "Кулачный бой" и "Памяти Тициана Табидзе". Однако, несмотря на запрет, "Кулачный бой" все-таки был опубликован заведующим отдела поэзии журнала "Молодая гвардия" Владимиром Цыбиным, после чего его уволили.

Юнна Мориц является автором поэтических книг, в том числе "В логове го?лоса" (1990), "Лицо" (2000), "Таким образом" (2000), "По закону – привет почтальону!" (2005), а также книг стихов для детей – "Большой секрет для маленькой компании" (1987), "Букет котов" (1997). На стихи Юнны Мориц написано много песен. Ее стихи переводили Лидия Пастернак, Стенли Кьюниц, Уильям Джей Смит с Верой Данем, Томас Уитни, Дэниэл Уайсборт, Элайн Файнстайн, Кэролин Форше – на европейские языки, а также на японский и китайский. Поэтесса была удостоена многих премий: итальянской "Золотой розы", "Триумф" (2000), имени Сахарова (2004), Дельвига (2006) и др.

По материалам сайта: Новости литературы
« Назад Наверх Наверх




Домен и сайт продаются
info@bulgakov.ru


Читальный зал

Каталог книг Labirint


 
 
© 2000-2025 Bulgakov.ru
Сделано в студии KeyProject
info@bulgakov.ru
 
Каждому будет дано по его вере Всякая власть является насилием над людьми Я извиняюсь, осетрина здесь ни при чем Берегись трамвая! Кровь - великое дело! Правду говорить легко и приятно Осетрину прислали второй свежести Берегись трамвая! Рукописи не горят Я в восхищении! Рукописи не горят Булгаковская Энциклопедия Маэстро! Урежьте марш! СМИ о Булгакове bulgakov.ru