Читальнай зал на Булгаков.ру

В Петербурге нанесли надпись с Платформой 9?, как в Гарри Поттере

Булгаковская Энциклопедия
Я в восхищении!
Не шалю, никого не трогаю, починяю примус.
Маэстро! Урежьте марш!



Энциклопедия
Энциклопедия
Булгаков  и мы
Булгаков и мы
Сообщество Мастера
Сообщество Мастера
Библиотека
Библиотека
От редакции
От редакции


1 2 3 4 5 6 Все

 



Назад   :: А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  К  Л  М  Н  П  Р  С  Т  Ф  Х  Ч  Ш  Ю  Я  ::  А-Я   ::   Печатная версия страницы

~ Новости литературы ~

08-08-2017 В Петербурге нанесли надпись с Платформой 9?, как в "Гарри Поттере"

Вчера на сайте американской ассоциации литературных переводчиков (ALTA) появились краткие списки Национальной премии по переводам (NTA) 2017 года в поэзии и прозе. Отмечено, что 2017 стал уже 19-ым годом присуждения премии и только в третий раз присуждаются отдельные призы в поэзии и прозе. NTA является единственной национальной премией за переводы в области художественной литературы, поэзии и научно-литературных книг и включает в себя тщательное изучение как исходного текста, так и его отношения к завершенной работе на английском языке.

Жюри этого года в номинации Поэзия стали Ани Гжика, Катрин Огаард Дженсен и Грегори Рач, в номинации Проза – Кэрол Аполлонио, Эрик М.Б. Беккер и Оттилье Мульцет. Критерии отбора победителей включают качество готовой книги на английском языке и качество перевода. Победившие переводчики получат денежный приз в размере $2 500 каждый, и награды будут объявлены на ежегодной конференции ALTA, которая состоится в этом году в Radisson Blu Minneapolis Downtown в Миннеаполисе, штат Миннесота, с 5 по 8 октября 2017 года.

2017 NTA Shortlist in Poetry:

"Berlin • Hamlet" Szil?rd Borb?ly перевод с венгерского Ottilie Mulzet
"Canto General" Pablo Neruda перевод с испанского Mariela Griffor
"The End of the Dark Era" Tseveendorjin Oidov перевод смонгольского Simon Wickhamsmith
"tasks" V?ctor Rodr?guez N??ez перевод с испанского Katherine Hedeen
"Valdivia" Galo Ghigliotto перевод с испанского Daniel Borzutzky

The 2017 NTA Shortlist in Prose:

"I am Behind You" John Ajvide Lindqvist перевод со шведского Marlaine Delargy
"No Knives in the Kitchens of This City" Khaled Khalifa перевод с арабского Leri Price
"The Party Wall" Catherine Leroux перевод с французского Lazer Lederhendler
"A Whole Life" Robert Seethaler перевод с немецкого Charlotte Collins
"Zama" Antonio di Benedetto перевод с испанского Esther Allen

По материалам сайта: Новости литературы
« Назад Наверх Наверх




Домен и сайт продаются
info@bulgakov.ru


Читальный зал

Каталог книг Labirint


 
 
© 2000-2025 Bulgakov.ru
Сделано в студии KeyProject
info@bulgakov.ru
 
Каждому будет дано по его вере Всякая власть является насилием над людьми Я извиняюсь, осетрина здесь ни при чем Берегись трамвая! Кровь - великое дело! Правду говорить легко и приятно Осетрину прислали второй свежести Берегись трамвая! Рукописи не горят Я в восхищении! Рукописи не горят Булгаковская Энциклопедия Маэстро! Урежьте марш! СМИ о Булгакове bulgakov.ru