Виртуальная экскурсия по булгаковской Москве

Проект РГБМ Лабиринты профессий поможет найти работу мечты

Булгаковская Энциклопедия
Я в восхищении!
Не шалю, никого не трогаю, починяю примус.
Маэстро! Урежьте марш!



Энциклопедия
Энциклопедия
Булгаков  и мы
Булгаков и мы
Сообщество Мастера
Сообщество Мастера
Библиотека
Библиотека
От редакции
От редакции


1 2 3 4 5 6 Все

 



Назад   :: А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  К  Л  М  Н  П  Р  С  Т  Ф  Х  Ч  Ш  Ю  Я  ::  А-Я   ::   Печатная версия страницы

~ Новости литературы ~

09-10-2017 Проект РГБМ "Лабиринты профессий" поможет найти работу мечты

Рафаил Нудельман (1931 – 2017)

Рафаил Нудельман (1931 – 2017)

Как написало издание "Лехаим", в Израиле в возрасте 86-ти лет умер русский писатель, выдающийся переводчик и литературный критик Рафаил Нудельман. По словам главного редактора издательства "Книжники" Боруха Горина, сообщившего о смерти Рафаила Нудельмана "Лехаиму", кончина писателя и переводчика стала "настоящим водоразделом, концом эпохи блестящего, конгениального перевода с иврита". Горин отметил, что по его мнению, "львиная доля фантастического, оглушительного успеха Шалева в русском переводе – это заслуга Нудельмана и Фурман". Главным редактором издательства "Книжники", с которым Нудельман тесно сотрудничал на протяжении многих лет, было подчеркнуто: "Русская словесность понесла невосполнимую утрату, Израиль потерял своего истинного посла в мир русской литературы".

В 1960-х годах Нудельман активно участвовал в работе группы молодых фантастов Москвы и Ленинграда наравне с А. и Б. Стругацкими, А. Мирером, Е. Парновым и другими. Известность снискал в качестве критика-фантастоведа, автора большого количества статей, рассматривающих актуальные проблемы советской научной фантастики. В конце 1960-х годов после разгрома группы был участником еврейского самиздата и совместно с Ильей Рубиным соредактором журнала "Евреи в СССР".

Рафаил Нудельман не только был первым переводчиком на русский язык фантастических романов Станислава Лема, но и вместе со своей женой – Аллой Фурман – открыл для русскоязычного читателя творчество Меира Шалева. Также в переводах этого тандема были опубликованы книги Агнона, Давида Гроссмана, Ури Орлева и других израильских писателей. С 1975 года эмигрировал в Израиль, где жил и работал в Иерусалиме, возглавляя журналы "Сион" и "22".

В 2011 году Рафаил Нудельман стал лауреатом премии "Человек года" Федерации еврейских общин России. Он практически с первых дней создания израильской газеты "Вести" вел еженедельную научно-популярную рублику "Четвертое измерение", которая 28 сентября 2017 года вышла в последний раз.

По материалам сайта: Новости литературы
« Назад Наверх Наверх




Домен и сайт продаются
info@bulgakov.ru


Читальный зал

Каталог книг Labirint


 
 
© 2000-2025 Bulgakov.ru
Сделано в студии KeyProject
info@bulgakov.ru
 
Каждому будет дано по его вере Всякая власть является насилием над людьми Я извиняюсь, осетрина здесь ни при чем Берегись трамвая! Кровь - великое дело! Правду говорить легко и приятно Осетрину прислали второй свежести Берегись трамвая! Рукописи не горят Я в восхищении! Рукописи не горят Булгаковская Энциклопедия Маэстро! Урежьте марш! СМИ о Булгакове bulgakov.ru