Читальнай зал на Булгаков.ру

Объявлен лауреат поэтической премии Anthologia

Булгаковская Энциклопедия
Я в восхищении!
Не шалю, никого не трогаю, починяю примус.
Маэстро! Урежьте марш!



Энциклопедия
Энциклопедия
Булгаков  и мы
Булгаков и мы
Сообщество Мастера
Сообщество Мастера
Библиотека
Библиотека
От редакции
От редакции


1 2 3 4 5 6 Все

 



Назад   :: А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  К  Л  М  Н  П  Р  С  Т  Ф  Х  Ч  Ш  Ю  Я  ::  А-Я   ::   Печатная версия страницы

~ Новости литературы ~

26-12-2017 Объявлен лауреат поэтической премии "Anthologia"

Победитель в номинации

Победитель в номинации "Поэзия" – Анна Герасимова (известная также как рок-бард Умка)

В Библиотеке иностранной литературы вручили премии Гильдии мастеров литературного перевода за 2016-2017 год. В номинации "Проза" лауреатом назвали Веру Мильчину за книгу Оноре де Бальзака "Мелкие неприятности супружеской жизни" (НЛО, 2017).

Победителем в номинации "Поэзия" стала Анна Герасимова за книгу Томаса Венцловы "Metelinga: Стихотворения и не только" (Пробел-2000, 2017).

В номинации "Детская литература" награды удостоилась Мария Людковская за книгу Марии Грипе "Навозный жук летает в сумерках" (Белая ворона, 2016), две книги Русе Лагеркранц о счастливой девочке Дюнне (КомпасГид, 2017) и две книги Мони Нильсон о Семле и Гордоне (Белая ворона, 2017).

Помимо этого, вручили премии журнала "Иностранная литература". Главную из них – премию "Иллюминатор", которая дают не за журнальную публикацию, а за самую значительную, по мнению редакции, книгу года, получила Ольга Дробот за книгу Хенрика Ибсена "Вернувшиеся: Привидения. Кукольный дом. Столпы общества" (АСТ, 2017). Ольга Дробот не могла претендовать на премию "Мастер" как уже получившая ее.

Лауреатами премии журнала также стали:

Премия "ИНОЛИТ" – Елена Калявина за перевод романа Энтони Бёрджесса "Право на ответ" (ИЛ, 2017, №2-3)
Премия "ИНОЛИТТЛ" – Максим Осипов за путевой очерк "Свента" (ИЛ, 2017, №8)
Премия имени А. М. Зверева – Михаил Кузищев за статью "Музыкальный динамит Боба Дилана" (ИЛ, 2017, №1)
Премия имени С. К. Апта – Анна Кукес за перевод фрагментов книги Эдвина Эриха Двингера "Между белым и красным" (ИЛ, 2017, №11), а также за перевод текстов Генриха Бёлля в рубрике "Два юбилея" (ИЛ, 2017, № 12).
Почетный диплом критики зоИЛ присужден Владимиру Култыгину за перевод романа Мариу ди Андради "Макунаима, герой, у которого нет никакого характера" (ИЛ, 2017, №10).

По материалам сайта: Новости литературы
« Назад Наверх Наверх




Домен и сайт продаются
info@bulgakov.ru


Читальный зал

Каталог книг Labirint


 
 
© 2000-2025 Bulgakov.ru
Сделано в студии KeyProject
info@bulgakov.ru
 
Каждому будет дано по его вере Всякая власть является насилием над людьми Я извиняюсь, осетрина здесь ни при чем Берегись трамвая! Кровь - великое дело! Правду говорить легко и приятно Осетрину прислали второй свежести Берегись трамвая! Рукописи не горят Я в восхищении! Рукописи не горят Булгаковская Энциклопедия Маэстро! Урежьте марш! СМИ о Булгакове bulgakov.ru