Читальнай зал на Булгаков.ру

Конкурс и семинар для переводчиков с английского. Перевод поэтов-прерафаэлитов

Булгаковская Энциклопедия
Я в восхищении!
Не шалю, никого не трогаю, починяю примус.
Маэстро! Урежьте марш!



Энциклопедия
Энциклопедия
Булгаков  и мы
Булгаков и мы
Сообщество Мастера
Сообщество Мастера
Библиотека
Библиотека
От редакции
От редакции


1 2 3 4 5 6 Все

 



Назад   :: А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  К  Л  М  Н  П  Р  С  Т  Ф  Х  Ч  Ш  Ю  Я  ::  А-Я   ::   Печатная версия страницы

~ Новости литературы ~

19-08-2012 Конкурс и семинар для переводчиков с английского. Перевод поэтов-прерафаэлитов

Британский Совет в сотрудничестве со Всероссийской государственной библиотекой иностранной литературы объявляет новый конкурс на право участия в профессиональном семинаре для переводчиков.

Семинар по переводу поэзии прерафаэлитов и поэтов их круга состоится 24 – 30 сентября 2012 г. в Москве. Его итогом станет первое российское издание антологии поэзии и эссеистики Братства прерафаэлитов и их окружения. Издательский проект приурочен к выставке художников-прерафаэлитов, которая состоится в Государственном музее изобразительных искусств имени А.С.Пушкина в 2013 году в партнёрстве с Галерей Тейт и Британским Советом.

К участию в конкурсе приглашаются не только профессиональные переводчики, но все желающие, кто чувствуют в себе силы и знания участвовать в семинаре и в издательском проекте. Предыдущий конкурс переводчиков позволил открыть новые имена и таланты, и мы надеемся на столь же успешный результат в этом году.

Руководителями семинара являются известные эксперты Григорий Кружков, Марина Бородицкая и Саша Дагдейл, которые совместно провели семинары Британского Совета по переводу современной британской поэзии в 2006 году и по переводу книги У.Блейка в 2010 году. Итогом последнего семинара стало новое издание "Песен невинности и опыта", приуроченное к выставке "Уильям Блейк и британские визионеры" в ГМИИ им. Пушкина осенью 2011 года.

Для участия в конкурсе необходимо:

Выбрать из предложенного списка и перевести по одному стихотворению каждого из авторов: Кристины Россетти, Роберта Браунинга и Альфреда Теннисона.

Список стихотворений для перевода

Прислать перевод трёх стихотворений, а также заполненную заявку по адресу poetseminar2012@gmail.com до 7 сентября 2012 года.  Результаты конкурса будут объявлены до 15 сентября.

Заявка для участия в конкурсе

 источник

По материалам сайта: Новости литературы
« Назад Наверх Наверх




Домен и сайт продаются
info@bulgakov.ru


Читальный зал

Каталог книг Labirint


 
 
© 2000-2024 Bulgakov.ru
Сделано в студии KeyProject
info@bulgakov.ru
 
Каждому будет дано по его вере Всякая власть является насилием над людьми Я извиняюсь, осетрина здесь ни при чем Берегись трамвая! Кровь - великое дело! Правду говорить легко и приятно Осетрину прислали второй свежести Берегись трамвая! Рукописи не горят Я в восхищении! Рукописи не горят Булгаковская Энциклопедия Маэстро! Урежьте марш! СМИ о Булгакове bulgakov.ru